“無家歸客最堪欺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無家歸客最堪欺”出自唐代徐夤的《愁》,
詩句共7個字,詩句拼音為:wú jiā guī kè zuì kān qī,詩句平仄:平平平仄仄平平。
“無家歸客最堪欺”全詩
《愁》
夜長偏覺漏聲遲,往往隨歌慘翠眉。
黃葉落催砧杵日,子規啼破夢魂時。
明妃去泣千行淚,蔡琰歸梳兩鬢絲。
四皓入山招不得,無家歸客最堪欺。
黃葉落催砧杵日,子規啼破夢魂時。
明妃去泣千行淚,蔡琰歸梳兩鬢絲。
四皓入山招不得,無家歸客最堪欺。
分類:
作者簡介(徐夤)
《愁》徐夤 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
夜晚漫長,鐘聲顯得格外緩慢,
常常隨著歌聲而哭泣,眉頭愁苦。
黃葉落下,打碎了砧杵的日子,
子規鳥的啼聲斷了夢魂的時光。
明妃離去,淚水已經流了千行,
蔡琰回來,把兩鬢的絲發梳理好。
四皓原本入山去召喚,卻找不到他們。
無家可歸的客人最容易受欺負。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一種寂寞、無家可歸的愁苦心情。作者利用夜晚的靜謐和一些形象的描寫來表達自己內心的痛楚。他把長夜和悲傷聯系起來,暗示了他在孤獨中感到無法排遣的痛苦。他提到了明妃和蔡琰這兩位歷史人物,通過他們的離去和歸來展示了人世間的無常和變化。
詩中以黃葉落下、砧杵的聲音、子規鳥的叫聲等描繪了孤獨和寂寞的氛圍,這些細節的描寫使整首詩更加生動和有畫面感。同時,通過描寫明妃和蔡琰這兩位女性的離去和歸來,烘托了作者無家可歸的境況,呈現了他內心深處的絕望和無奈。
總的來說,這首詩給人一種憂郁、凄涼的感覺,通過描繪寂寞和無家可歸的境遇,表達了作者內心的愁苦和痛苦。
“無家歸客最堪欺”全詩拼音讀音對照參考
chóu
愁
yè zhǎng piān jué lòu shēng chí, wǎng wǎng suí gē cǎn cuì méi.
夜長偏覺漏聲遲,往往隨歌慘翠眉。
huáng yè luò cuī zhēn chǔ rì,
黃葉落催砧杵日,
zǐ guī tí pò mèng hún shí.
子規啼破夢魂時。
míng fēi qù qì qiān xíng lèi, cài yǎn guī shū liǎng bìn sī.
明妃去泣千行淚,蔡琰歸梳兩鬢絲。
sì hào rù shān zhāo bù dé, wú jiā guī kè zuì kān qī.
四皓入山招不得,無家歸客最堪欺。
“無家歸客最堪欺”平仄韻腳
拼音:wú jiā guī kè zuì kān qī
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“無家歸客最堪欺”的相關詩句
“無家歸客最堪欺”的關聯詩句
網友評論
* “無家歸客最堪欺”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“無家歸客最堪欺”出自徐夤的 《愁》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。