“夫君才大官何小”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夫君才大官何小”全詩
歌殘白石扣牛角,賦換黃金愛馬卿。
滄海二隅身漸老,太行千疊路難行。
夫君才大官何小,堪恨人間事不平。
分類:
作者簡介(徐夤)
《依韻贈嚴司直》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《依韻贈嚴司直》
曾轉雙蓬到玉京,
宣尼恩奏樂卿名。
歌殘白石扣牛角,
賦換黃金愛馬卿。
滄海二隅身漸老,
太行千疊路難行。
夫君才大官何小,
堪恨人間事不平。
譯文:
曾經隨著雙蓬駕駛,到達玉京,
受到宣尼的恩寵,被奏為樂卿。
歌謠未唱完,就戛然而止,
像扣在牛角上的白石那樣。
賦詩換得了黃金,愛馬為君而送,
滄海分隔了我們,在兩個邊角,我們的身體漸漸老去。
太行山千座千重疊,這條路難以行走。
夫君才干大才華出眾,官職卻如此微不足道,
實在可惜,人間的事情也未能公平。
詩意和賞析:
《依韻贈嚴司直》是唐代徐夤創作的一首詩。這首詩是用七言絕句的形式寫的,詩中以贈詩的方式送給嚴司直,并借題唱和史官的話,表達了對罷官、寄予厚望的朋友的情感。
詩中寫到了自己曾經轉戰邊疆,但最終被迫離開,感覺自己像白石扣在牛角上的歌謠,沒有得到完整的展示。同時也提到了曾經以作詩換得黃金,愛馬送作禮物給朋友,顯示出自己對朋友的愛戴之情。
詩的后半部分寫到了自己的身體老去,滄海和太行山分隔開自己和朋友,難以相見。夫君才干非凡,官職卻很低微,表達了對朋友被冷落、能力未能得到發揮的遺憾與同情,很有同情之意。
整首詩表達了詩人對朋友的贊美和惋惜之情,通過寫詩人的親身經歷和心境,以及對朋友的評價和體察,抒發出自己對時光流逝、人事無常的感慨之情。
“夫君才大官何小”全詩拼音讀音對照參考
yī yùn zèng yán sī zhí
依韻贈嚴司直
céng zhuǎn shuāng péng dào yù jīng, xuān ní ēn zòu yuè qīng míng.
曾轉雙蓬到玉京,宣尼恩奏樂卿名。
gē cán bái shí kòu niú jiǎo,
歌殘白石扣牛角,
fù huàn huáng jīn ài mǎ qīng.
賦換黃金愛馬卿。
cāng hǎi èr yú shēn jiàn lǎo, tài xíng qiān dié lù nán xíng.
滄海二隅身漸老,太行千疊路難行。
fū jūn cái dà guān hé xiǎo, kān hèn rén jiān shì bù píng.
夫君才大官何小,堪恨人間事不平。
“夫君才大官何小”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。