“汾河秋泛漢皇愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“汾河秋泛漢皇愁”全詩
莫言通海能通漢,雖解浮舟也覆舟。
湘浦暮沈堯女怨,汾河秋泛漢皇愁。
洪波激湍歸何處,二月桃花滿眼流。
分類:
作者簡介(徐夤)
《水》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《水》
火性何如水性柔,
西來東出幾時休。
莫言通海能通漢,
雖解浮舟也覆舟。
湘浦暮沈堯女怨,
汾河秋泛漢皇愁。
洪波激湍歸何處,
二月桃花滿眼流。
【中文譯文】
火性雖強,但無法與水性的柔軟相比,
水從西方流向東方,不知何時才會停止。
不要說水能通達海洋就一定能通達漢江,
即使能解決浮舟問題也會帶來更多的翻船之困擾。
湘江與浦江中,沈堯的女兒怨恨交織,
汾河之上,秋天里泛起了漢皇的憂愁。
洪波激起湍流的水流將歸向何處,
二月時桃花盛開,美景如詩眼前流轉。
【詩意與賞析】
這首詩以描寫水的性質和流動為主題,通過水的柔軟與火的熾烈進行對比,表達了水的特性使其可以克服火的困擾,并以其柔軟和流動性賦予其無窮的生命力和執著追求。作者描繪了水從西方流向東方的不息之勢,表達了水流永不停歇的態勢和對生命的堅守。詩中提到火和船的對應,暗指生命中的困難和磨難,即使能解決某個問題,也可能會引發更多困境,暗示生活中的困頓和無奈。詩中還融入了情感元素,湘江和浦江上女兒的怨恨和汾河的愁思,表達了生活中的痛苦和無奈。最后,通過洪波和湍流的描繪,再結合二月桃花盛開的景象,傳達出生命堅韌不拔的力量和美好的希望。整首詩通過對水的描繪和隱喻,抒發了作者對生命的思考和展示了生命中的喜怒哀樂。
“汾河秋泛漢皇愁”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ
水
huǒ xìng hé rú shuǐ xìng róu, xī lái dōng chū jǐ shí xiū.
火性何如水性柔,西來東出幾時休。
mò yán tōng hǎi néng tōng hàn,
莫言通海能通漢,
suī jiě fú zhōu yě fù zhōu.
雖解浮舟也覆舟。
xiāng pǔ mù shěn yáo nǚ yuàn, fén hé qiū fàn hàn huáng chóu.
湘浦暮沈堯女怨,汾河秋泛漢皇愁。
hóng bō jī tuān guī hé chǔ, èr yuè táo huā mǎn yǎn liú.
洪波激湍歸何處,二月桃花滿眼流。
“汾河秋泛漢皇愁”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。