“為實隨流瑞色新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為實隨流瑞色新”全詩
密行碧水澄涵月,澀滯輕橈去采蘋.比物何名腰下劍,無根堪并鏡中身。
平湖春渚知何限,撥破閑投獨繭綸。
作者簡介(徐夤)
《萍》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《萍》
實隨流瑞色新,
泛風縈草護游鱗。
密行碧水澄涵月,
澀滯輕橈去采萍。
比物何名腰下劍,
無根堪并鏡中身。
平湖春渚知何限,
撥破閑投獨繭綸。
中文譯文:
水草實隨著流動,色彩嶄新,
輕輕拂動著,保護著漂泊的魚鱗。
蕩漾在碧水中,清澈地映照著月亮,
行船略顯困難,小船去采取萍蓬。
何必說它比擬什么腰間的寶劍,
沒有根基,只可涉及到鏡中的自己。
平靜的湖面,春天的岸邊,能有多大限制呢,
扔掉空閑的投入,一個人織起繭來。
詩意和賞析:
這首詩以描繪水中的浮萍為題材,將詩人對自然景物的觀察和自己的思考融合在一起,展現了對人生境遇和心境的思索。
詩人將水草實隨流動的景象與自己的遭遇相比較,表達了對流轉不息的人生變幻的感慨。實隨流瑞色新,泛風縈草護游鱗,詩人通過描繪流動的水草將自己的心境抒發出來,感嘆人生流轉的無常。
詩中描述的澀滯輕橈去采蘋一句,可以理解為詩人在逆流中努力前行,盡管旅途艱辛,但依然堅持追求自己的目標。
而比物何名腰下劍,無根堪并鏡中身這兩句則表達了詩人對現實世界中眾多的名利和虛浮的懷疑和反思,認為這些所謂的外在榮譽和成就都沒有獲得真正的根基和內在的價值。
最后兩句平湖春渚知何限,撥破閑投獨萌綸,則表達了詩人對平淡生活和內心寂寞的認同。平湖春渚,是指平靜的湖泊和春天的岸邊,詩人認為這樣的平靜環境并沒有束縛人的限制,反而能夠在平淡中尋得內心的寧靜和滿足。
整首詩以恢弘的氣勢和細膩的描寫將詩人對人生的思考和對自然的贊美巧妙地相結合,展現出一種深邃的意境和哲理的思索。
“為實隨流瑞色新”全詩拼音讀音對照參考
píng
萍
wèi shí suí liú ruì sè xīn, fàn fēng yíng cǎo hù yóu lín.
為實隨流瑞色新,泛風縈草護游鱗。
mì xíng bì shuǐ chéng hán yuè,
密行碧水澄涵月,
sè zhì qīng ráo qù cǎi píng. bǐ wù hé míng yāo xià jiàn, wú gēn kān bìng jìng zhōng shēn.
澀滯輕橈去采蘋.比物何名腰下劍,無根堪并鏡中身。
píng hú chūn zhǔ zhī hé xiàn, bō pò xián tóu dú jiǎn lún.
平湖春渚知何限,撥破閑投獨繭綸。
“為實隨流瑞色新”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。