“從待翩翩去又來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從待翩翩去又來”全詩
香閨報喜行人至,碧漢填河織女回。
明月解隨烏繞樹,青銅寧愧雀為臺。
瓊枝翠葉庭前植,從待翩翩去又來。
分類:
作者簡介(徐夤)
《鵲》徐夤 翻譯、賞析和詩意
鵲
神化難源瑞即開,
雕陵毛羽出塵埃。
香閨報喜行人至,
碧漢填河織女回。
明月解隨烏繞樹,
青銅寧愧雀為臺。
瓊枝翠葉庭前植,
從待翩翩去又來。
中文譯文:
鵲
神靈難以具體描繪,瑞兆立即顯現,
居陵川的鳥兒羽毛潔白遠離塵埃。
在香閨中喜報傳來,
碧藍的天河上織女歸來。
明亮的月光解開烏鴉繞樹的迷惑,
青銅臺不值得與鵲兒相比。
奇珍翠枝在庭院中生長,
等待著靈動的鵲離去又歸來。
詩意和賞析:
這首詩以“鵲”為主題,描繪了鵲的神秘而美麗的形象,并通過鵲的形象傳達出一種難以言表的詩意。
詩的開頭,“神化難源瑞即開”,表達了鵲的形象是巧妙而神秘的,充滿了令人驚嘆的美。接著,“雕陵毛羽出塵埃”,將鵲與塵埃相對比,強調了鵲的高潔和純凈。
詩的后半部分,“香閨報喜行人至”,暗示了鵲傳遞喜訊的神奇能力,它代表了吉祥和好消息的到來。同時,“碧漢填河織女回”將鵲與牛郎織女的傳說聯系在一起,使詩更加浪漫。
整首詩以平仄諧美,意境淡雅,通過描繪鵲的形象傳達出一種美好愿景,給人以齊心協力追尋美好和幸福的啟示。詩中的自然描寫和與傳說相結合,展示了徐夤獨特的藝術感覺和美學追求。
“從待翩翩去又來”全詩拼音讀音對照參考
què
鵲
shén huà nán yuán ruì jí kāi, diāo líng máo yǔ chū chén āi.
神化難源瑞即開,雕陵毛羽出塵埃。
xiāng guī bào xǐ xíng rén zhì,
香閨報喜行人至,
bì hàn tián hé zhī nǚ huí.
碧漢填河織女回。
míng yuè jiě suí wū rào shù, qīng tóng níng kuì què wèi tái.
明月解隨烏繞樹,青銅寧愧雀為臺。
qióng zhī cuì yè tíng qián zhí, cóng dài piān piān qù yòu lái.
瓊枝翠葉庭前植,從待翩翩去又來。
“從待翩翩去又來”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。