“月落燈前閉北堂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月落燈前閉北堂”全詩
文通毫管醒來異,武帝蘅蕪覺后香。
傅說已征賢可輔,周公不見恨何長。
生松十八年方應,通塞人間豈合忙。
分類:
作者簡介(徐夤)
《夢》徐夤 翻譯、賞析和詩意
夢,是一首唐代徐夤創作的詩詞。這首詩描繪了詩人在獨自一人的時候,閉目沉思,意猶未盡地進入夢鄉的情景。
詩詞的中文譯文如下:
月落燈前閉北堂,
神魂交入杳冥鄉。
文通毫管醒來異,
武帝蘅蕪覺后香。
傅說已征賢可輔,
周公不見恨何長。
生松十八年方應,
通塞人間豈合忙。
這首詩詞描繪了詩人在月亮落下、燈火熄滅后,閉目進入北堂的夢鄉。他的靈魂深處與神秘的杳冥鄉相交融。在夢中,他的心靈與因雜念而塵滿的宇宙清澈地連接了起來。當他從夢中蘇醒時,他的心境變得與平常不同,就像皇帝手中觸碰到紅石似的甜香。詩人表達了詩境的獨特之處。描寫了詩人靜下心來的一瞬間,他與杳冥鄉的天人對話感應,使他的心靈得到潔凈與啟迪。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩詞讓人感受到了詩人被夢境吸引的奇妙感覺。詩人用"閉北堂"來表示自己進入夢鄉,這里的"北堂"是一個靜謐的地方,也是詩人的心靈所在。他的靈魂在夢境中與杳冥鄉相交融,使他的心靈得到了凈化和升華。當他從夢中蘇醒時,他的心情發生了變化,他覺得自己能夠理解到其他人無法理解的東西,就像被皇帝接觸到紅石一般。
整首詩詞通過描繪詩人在探尋自我的過程中,獲得心靈上的寧靜與啟示。這首詩詞展示了徐夤對夢境的深入思考和對人生的反思。詩詞的語言簡潔明了,表達了詩人內心的寧靜和升華。讀者在閱讀這首詩時,也能夠感受到一種清新、寧靜的心境,有助于提升讀者的心靈境界。
“月落燈前閉北堂”全詩拼音讀音對照參考
mèng
夢
yuè luò dēng qián bì běi táng, shén hún jiāo rù yǎo míng xiāng.
月落燈前閉北堂,神魂交入杳冥鄉。
wén tōng háo guǎn xǐng lái yì,
文通毫管醒來異,
wǔ dì héng wú jué hòu xiāng.
武帝蘅蕪覺后香。
fù shuō yǐ zhēng xián kě fǔ, zhōu gōng bú jiàn hèn hé zhǎng.
傅說已征賢可輔,周公不見恨何長。
shēng sōng shí bā nián fāng yīng, tōng sāi rén jiān qǐ hé máng.
生松十八年方應,通塞人間豈合忙。
“月落燈前閉北堂”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。