“天心白日休空蔽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天心白日休空蔽”全詩
天心白日休空蔽,海上故山應自歸。
似蓋好臨千乘載,如羅堪剪六銖衣。
為霖須救蒼生旱,莫向西郊作雨稀。
分類:
作者簡介(徐夤)
《云》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《云》(亦作《春云》)
漠漠沈沈向夕暉,
蒼梧巫峽兩相依。
天心白日休空蔽,
海上故山應自歸。
似蓋好臨千乘載,
如羅堪剪六銖衣。
為霖須救蒼生旱,
莫向西郊作雨稀。
中文譯文:
灰蒙蒙的云向著夕陽黯然消逝,
蒼梧山和巫峽山相互依偎。
天空中央陽光明亮無云遮擋,
海上的故山應該自己回歸。
就像可以作為蓋子的云懸浮在上面,
像是剪裁而成的薄紗衣。
如果下雨可以解救人民的干旱,
請不要讓雨稀落在西郊。
詩意和賞析:
這首詩以描繪云的景象為主題,以抒發作者對大自然的感受和對人事的關懷。詩中的云景通過形容詞“漠漠”、“沈沈”描繪,給人一種寧靜、深沉的感覺。
詩的前兩句“漠漠沈沈向夕暉,蒼梧巫峽兩相依。”以豐富多樣的描繪手法,描繪出云面的形狀、顏色和位置,給人一種空靈、浪漫的感覺。接下來的兩句“天心白日休空蔽,海上故山應自歸。”則暗示了云的離去和歸來,給人一種自然界變化的感受。
詩的后兩句“似蓋好臨千乘載,如羅堪剪六銖衣。”則以借代的方式來描繪云的形態,給人一種華美、輕盈的感覺。最后兩句“為霖須救蒼生旱,莫向西郊作雨稀。”則表達了作者對人民干旱的關切和對天氣的期盼,顯示出作者的人文情懷。整首詩以細膩而富有意境的語言描繪了云景,既展示了自然界的風光,又充滿了人情味,給人以愉悅、想象的空間。
“天心白日休空蔽”全詩拼音讀音對照參考
yún
云
mò mò shěn shěn xiàng xī huī, cāng wú wū xiá liǎng xiāng yī.
漠漠沈沈向夕暉,蒼梧巫峽兩相依。
tiān xīn bái rì xiū kōng bì,
天心白日休空蔽,
hǎi shàng gù shān yīng zì guī.
海上故山應自歸。
shì gài hǎo lín qiān shèng zài, rú luó kān jiǎn liù zhū yī.
似蓋好臨千乘載,如羅堪剪六銖衣。
wèi lín xū jiù cāng shēng hàn, mò xiàng xī jiāo zuò yǔ xī.
為霖須救蒼生旱,莫向西郊作雨稀。
“天心白日休空蔽”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。