“滴盡綺筵紅燭暗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滴盡綺筵紅燭暗”全詩
已聞抱玉沾衣濕,見說迷途滿目流。
滴盡綺筵紅燭暗,墜殘妝閣曉花羞。
世間何處偏留得,萬點分明湘水頭。
分類:
作者簡介(徐夤)
《淚》徐夤 翻譯、賞析和詩意
《淚》是唐代詩人徐夤創作的詩歌作品,它描述了詩人因為一些事情而傷感,以及寄托了詩人對于迷途人生的思考和悲涼的情緒。
詩詞的中文譯文如下:
淚水滴滴濕了衣裳,
偶然心情郁悶無法抑制。
聽說有人流浪迷失,
像我一樣哀傷無比。
淚水滴到了綺筵紅燭上,
美好的宴會燭光漆黑不見。
殘妝殘香在晨曦中羞愧,
這世上哪里能讓我安頓。
淚水像燭光在湘水旁閃閃發亮,
數不盡的淚珠清晰可見。
這首詩詞表達了詩人深深的悲傷情緒和對于迷途人生的思考。
首先,詩中通過描寫淚水滴落在衣裳上,傳達了詩人心情沉重,無法自己控制的感受。這種不由自主流下的眼淚,象征著內心深處的傷痛和不安。
其次,詩人通過描述流浪迷失的人,與自身的感受相類比。這反映了詩人對于人生的迷茫和困惑。詩人和這些迷途的人一樣,都在追尋著自己的歸宿,卻無法找到真正的安定。
詩的最后,通過描繪淚水像燭光般在湘水旁閃爍,表達了詩人對于自己的悲傷有多么顯而易見。這種明顯的、鮮明的悲傷形象,更加強調了詩人對于無法抑制的悲痛的真實感受。
總的來說,這首詩詞通過描繪淚水的形象,抒發了詩人內心深處的悲傷情緒和困惑。詩人通過個人的情感和身世的邊緣性,表達了對于生命迷失的思考和對于人生中傷感事物的回應。這首詩詞以獨特的想象力和意境,深深觸動了讀者的心靈,詩人的詩意悲涼而美麗,給了讀者深思熟慮的空間。
“滴盡綺筵紅燭暗”全詩拼音讀音對照參考
lèi
淚
fā shì qiān qíng bù zì yóu, ǒu rán chóu chàng jí nán shōu.
發事牽情不自由,偶然惆悵即難收。
yǐ wén bào yù zhān yī shī,
已聞抱玉沾衣濕,
jiàn shuō mí tú mǎn mù liú.
見說迷途滿目流。
dī jǐn qǐ yán hóng zhú àn, zhuì cán zhuāng gé xiǎo huā xiū.
滴盡綺筵紅燭暗,墜殘妝閣曉花羞。
shì jiān hé chǔ piān liú dé, wàn diǎn fēn míng xiāng shuǐ tóu.
世間何處偏留得,萬點分明湘水頭。
“滴盡綺筵紅燭暗”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十八勘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。