“素練籠霞曉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“素練籠霞曉”全詩
忍摘都緣借,移栽未有因。
光陰嫌太促,開落一何頻。
羞殺登墻女,饒將解佩人。
蕊堪靈鳳啄,香許白龍親。
素練籠霞曉,紅妝帶臉春。
莫辭終夕醉,易老少年身。
買取歸天上,寧教逐世塵。
分類:
作者簡介(徐夤)
《和仆射二十四丈牡丹八韻》徐夤 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
在帝王城里欣賞牡丹花,沒有任何原因,也沒有新的發現。
忍住了摘取花朵的沖動,移植牡丹花也沒有確切的原因。
時間過得太快,花的開放和凋謝頻繁。
我羞愧地殺害了登墻的女子,又慈悲地將解佩的人們賜予了花朵。
花蕊像靈鳳啄食的樣子,花香吸引了白龍親近。
清晨的霞光籠罩著花朵,花瓣像春天的紅妝。
不要拒絕整夜的醉意,因為青春易逝。
買下牡丹花并帶回天上,寧愿它不沾染塵世。
詩意和賞析:
這首詩以描繪牡丹花為主題,表現了作者對牡丹花的贊美之情。作者通過用意象豐富的詞語,描繪了宮中的牡丹花栽種情景,表達了自己對花朵生命短暫和青春易逝的感嘆。
詩中的牡丹花象征著美麗和短暫的生命。作者對花朵的細膩描寫,如花蕊像靈鳳啄食、花香吸引白龍等,展現了牡丹花的嬌美和吸引力。
通過對開花和凋謝的頻繁變化的描寫,作者表達了時間的流逝和生命的有限。作者用羞愧和慈悲的態度,暗示了人與自然之間的關系。作者認識到自己以殺害女子為代價看到了花朵的美麗,以賜予解佩的人為代價栽種花朵,展現了對牡丹花的矛盾情感。
整首詩抒發了作者對美的追求和生命短暫的感慨,同時也表達了對人與自然關系的思考和對花的剖析。為了美和純粹,作者寧愿把牡丹花帶回天上,使其遠離世俗的塵埃。
“素練籠霞曉”全詩拼音讀音對照參考
hé pú yè èr shí sì zhàng mǔ dān bā yùn
和仆射二十四丈牡丹八韻
dì wáng chéng lǐ kàn, wú gù yì wú xīn.
帝王城里看,無故亦無新。
rěn zhāi dōu yuán jiè, yí zāi wèi yǒu yīn.
忍摘都緣借,移栽未有因。
guāng yīn xián tài cù, kāi luò yī hé pín.
光陰嫌太促,開落一何頻。
xiū shā dēng qiáng nǚ, ráo jiāng jiě pèi rén.
羞殺登墻女,饒將解佩人。
ruǐ kān líng fèng zhuó, xiāng xǔ bái lóng qīn.
蕊堪靈鳳啄,香許白龍親。
sù liàn lóng xiá xiǎo, hóng zhuāng dài liǎn chūn.
素練籠霞曉,紅妝帶臉春。
mò cí zhōng xī zuì, yì lǎo shào nián shēn.
莫辭終夕醉,易老少年身。
mǎi qǔ guī tiān shàng, níng jiào zhú shì chén.
買取歸天上,寧教逐世塵。
“素練籠霞曉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。