“春盡離丹闕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春盡離丹闕”出自唐代喻坦之的《送友人游蜀》,
詩句共5個字,詩句拼音為:chūn jǐn lí dān quē,詩句平仄:平仄平平平。
“春盡離丹闕”全詩
《送友人游蜀》
為儒早得名,為客不憂程。
春盡離丹闕,花繁到錦城。
雪消巴水漲,日上劍關明。
預想回來樹,秋蟬已數聲。
春盡離丹闕,花繁到錦城。
雪消巴水漲,日上劍關明。
預想回來樹,秋蟬已數聲。
分類:
《送友人游蜀》喻坦之 翻譯、賞析和詩意
送友人游蜀
春盡離丹闕,花繁到錦城。
雪消巴水漲,日上劍關明。
預想回來樹,秋蟬已數聲。
譯文:
春天結束了,我離開了皇宮。
花朵正盛開,我來到了美麗的錦城。
雪融化了,巴江水漲起來。
太陽升起,劍門關的道路明亮。
我們本想回來時可以看到樹頭,
但秋天的蟬鳴聲已經不多了。
詩意:
這首詩描述了作者送別友人前往蜀地游玩的情景。詩中以春天的結束和花朵盛開來暗示離開皇宮的辭職,表達了作者停止儒學的學習,成為一位自由的旅行者的決心。詩中描繪了到達錦城的景色,以及巴江水的漲落和日升的景象,展示了蜀地的壯麗和美麗。最后,作者預想著自己回來時能夠看到秋天的景色,卻發現秋蟬的聲音已經稀少,暗示了時間的流逝和生命的短暫。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了作者的思想和情感。通過描繪景色和事件,詩人展示了自己旅行的自由和歡樂。同時,詩中也蘊含了對時間流逝和生命短暫的思考。整首詩通過對自然景色的描繪,展示了人與自然的關系,以及對流逝時光的感悟。作者運用細膩的筆觸,使詩情和意境相得益彰,給人以美的享受和情感共鳴。
“春盡離丹闕”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén yóu shǔ
送友人游蜀
wèi rú zǎo dé míng, wèi kè bù yōu chéng.
為儒早得名,為客不憂程。
chūn jǐn lí dān quē, huā fán dào jǐn chéng.
春盡離丹闕,花繁到錦城。
xuě xiāo bā shuǐ zhǎng, rì shàng jiàn guān míng.
雪消巴水漲,日上劍關明。
yù xiǎng huí lái shù, qiū chán yǐ shù shēng.
預想回來樹,秋蟬已數聲。
“春盡離丹闕”平仄韻腳
拼音:chūn jǐn lí dān quē
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“春盡離丹闕”的相關詩句
“春盡離丹闕”的關聯詩句
網友評論
* “春盡離丹闕”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“春盡離丹闕”出自喻坦之的 《送友人游蜀》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。