“軒車漢月隨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“軒車漢月隨”全詩
和親悲遠嫁,忍愛泣將離。
旌旆羌風引,軒車漢月隨。
那堪馬上曲,時向管中吹。
分類:
《奉和送金城公主入西蕃應制》劉憲 翻譯、賞析和詩意
《奉和送金城公主入西蕃應制》是唐代劉憲所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
遠離外館穿過河溝,行軍營地指引交錯。作為和親之使命,心中痛苦離別的淚水。旌旗飄揚在羌族的風中引導,馬車隨著漢族的月光前行。多么不舍馬蹄曲,時而聽到管中吹奏的樂聲。
詩意:
這首詩詞是劉憲送別金城公主出使西蕃的作品,描繪了公主離開故鄉和親的情景。作者通過細膩的描寫,表達了自己對公主離別的痛苦以及對公主使命的祝福。整首詩詞以離別為主題,透過描述場景和情感,傳遞了離別帶給人的傷感和忍別的艱難。
賞析:
這首詩詞以離別為主題,情感真摯動人。首兩句描繪了行軍途中的景象,通過行駛的路途和指引的岔路,強調了公主離家的遠行和未知的路途。接下來的兩句表達了和親的悲痛和離別的傷感,以及公主內心對父親國王的愧疚之情。再往后,用旌旗和馬車來象征羌族和漢族,表達了公主所在地和故鄉的聯系。最后兩句則描述了馬蹄上奏起的悲曲,用管樂的聲音來象征公主離別之時的悲傷景象。
整首詩詞以描寫離別的場景和情感為主線,運用形象生動的語言來表達詩人內心的感受。情感真實而深沉,既反映了作者對公主離別的不舍和痛苦,同時也抒發了他對公主使命的祝愿和期待。通過對離別這一普遍主題的描繪,詩人引起讀者對親情、鄉愁和遠離家鄉的思考和共鳴,給人留下深刻的印象。
“軒車漢月隨”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé sòng jīn chéng gōng zhǔ rù xī fān yìng zhì
奉和送金城公主入西蕃應制
wài guǎn yú hé yòu, xíng yíng zhǐ lù qí.
外館逾河右,行營指路岐。
hé qīn bēi yuǎn jià, rěn ài qì jiāng lí.
和親悲遠嫁,忍愛泣將離。
jīng pèi qiāng fēng yǐn, xuān chē hàn yuè suí.
旌旆羌風引,軒車漢月隨。
nà kān mǎ shàng qū, shí xiàng guǎn zhōng chuī.
那堪馬上曲,時向管中吹。
“軒車漢月隨”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。