“垂垂白練明如雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“垂垂白練明如雪”全詩
一陣霜風殺柳條,濃煙半夜成黃葉。
垂垂白練明如雪,獨下閑階轉凄切。
只知抱杵搗秋砧,不覺高樓已無月。
時聞寒雁聲相喚,紗窗只有燈相伴。
幾展齊紈又懶裁,離腸恐逐金刀斷。
細想儀形執牙尺,回刀剪破澄江色。
愁捻銀針信手縫,惆悵無人試寬窄。
時時舉袖勻紅淚,紅箋謾有千行字。
書中不盡心中事,一片殷勤寄邊使。
分類:
《聞砧(一作寄邊衣)》裴說 翻譯、賞析和詩意
《聞砧(一作寄邊衣)》是唐代詩人裴說的作品。詩的中文譯文是:深閨中,寒冷時候打開鏡匣,玉箸微濕紅暈。寒風凜冽,刺殺柳條,煙霧濃厚,半夜里枯黃的葉子飄落。潔白的絲線在轉動,如同雪一般明亮,一個人獨自下樓,情緒轉為凄切。只知道持著杵子搗打秋砧,卻未察覺高樓已無月光。傳來時而寒雁的喚聲,屏風的后面,只有燈光相伴。雖然沒有縫紉在展開的紈細上,但也是懶散裁剪,恐怕細線離開金刀剪斷。細想裁剪絲綢時所依賴的牙尺,轉而回憶刀子修剪澄江水的顏色。愁悶地捻著銀針,信手縫補,煩惱的是沒有人來試穿合身。時常舉袖擦去紅色的淚珠,紅箋上無意間寫下千行字。書卷中無法完全書寫出心事,只能一片殷勤地送給邊境的使者。
這首詩詞通過描繪深閨中的冷寂與孤獨,表達了女子的幽怨之情。首句“深閨乍冷鑒開篋”,將冷寒的氣氛與女子內心的愁苦緊密聯系在一起。接著,描寫女子持篋鏡時玉箸微濕紅暈,表現了她內心的憂傷和難過。
詩的第二聯以“一陣霜風殺柳條,濃煙半夜成黃葉”形容寒冷的季節和愁悶的氛圍,進一步營造了深閨的冷涼氛圍。詩的下半部分以“垂垂白練明如雪”的描繪,烘托了女子的清麗和柔弱。她獨自下樓的情景,彰顯了她的孤獨和困苦。
接下來的兩聯通過表達女子的紡織和服飾,抒發了她對生活的無奈和不滿。女子裁剪紈細,一方面展示了她對美的追求,另一方面也表達了她的懶散和無望。她捻銀針,信手縫補,卻沒有人為她試穿服飾,暗示了她對愛情和婚姻的幻滅和失落。
最后一聯以“紅箋謾有千行字,書中不盡心中事”表達了女子內心的無盡愁緒和難言之痛。詩的最后兩句“一片殷勤寄邊使”,暗示了女子對遠方邊境的思念和希望,通過詩中的情感交融和形象細膩的描寫,給人以強烈的心靈共鳴。
“垂垂白練明如雪”全詩拼音讀音對照參考
wén zhēn yī zuò jì biān yī
聞砧(一作寄邊衣)
shēn guī zhà lěng jiàn kāi qiè, yù zhù wēi wēi shī hóng jiá.
深閨乍冷鑒開篋,玉箸微微濕紅頰。
yī zhèn shuāng fēng shā liǔ tiáo,
一陣霜風殺柳條,
nóng yān bàn yè chéng huáng yè.
濃煙半夜成黃葉。
chuí chuí bái liàn míng rú xuě, dú xià xián jiē zhuǎn qī qiè.
垂垂白練明如雪,獨下閑階轉凄切。
zhǐ zhī bào chǔ dǎo qiū zhēn, bù jué gāo lóu yǐ wú yuè.
只知抱杵搗秋砧,不覺高樓已無月。
shí wén hán yàn shēng xiāng huàn,
時聞寒雁聲相喚,
shā chuāng zhǐ yǒu dēng xiāng bàn.
紗窗只有燈相伴。
jǐ zhǎn qí wán yòu lǎn cái, lí cháng kǒng zhú jīn dāo duàn.
幾展齊紈又懶裁,離腸恐逐金刀斷。
xì xiǎng yí xíng zhí yá chǐ, huí dāo jiǎn pò chéng jiāng sè.
細想儀形執牙尺,回刀剪破澄江色。
chóu niǎn yín zhēn xìn shǒu féng,
愁捻銀針信手縫,
chóu chàng wú rén shì kuān zhǎi.
惆悵無人試寬窄。
shí shí jǔ xiù yún hóng lèi, hóng jiān mán yǒu qiān xíng zì.
時時舉袖勻紅淚,紅箋謾有千行字。
shū zhōng bù jìn xīn zhōng shì, yī piàn yīn qín jì biān shǐ.
書中不盡心中事,一片殷勤寄邊使。
“垂垂白練明如雪”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。