“此別莫潸然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此別莫潸然”全詩
事多憑夜夢,老為待明年。
春樹添山脊,晴云學曉煙。
雄文有公道,此別莫潸然。
分類:
《春暖送人下第》裴說 翻譯、賞析和詩意
《春暖送人下第》是唐代裴說創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了詩人在春天與友人分別時的情景和思緒。
詩詞中文譯文如下:
相送短亭前,
我知道你既愚笨又聰明。
許多事情只能依靠夜晚的夢境,
我將老去等待明年的到來。
春天的樹木增添山脊的景色,
晴朗的云學習晨間的煙霧。
偉大的文學應有公正之道,
在我們這次離別中不要流露出傷感之情。
這首詩詞表現了詩人與友人在春天的別離。首先,詩人和友人在短暫的亭子前相送,亦即送別的地方。然后,詩人表示他了解友人既有愚笨之處又有才智之處。接著,詩人提到他經常依靠夜晚的夢境來思考處理事情的辦法。他希望等到明年,將老去之際等待著新的機會和改變。接著,詩人描繪了春天樹木的景色,暗示著新的生機和希望。晴朗的云朵仿佛模仿早晨的煙霧。最后,詩人強調偉大的文學應有公正之道,在這次別離中不要流露出傷感的情緒。
這首詩詞表達了對友人離去的感嘆和思考。詩人既了解到友人的愚笨和聰明,也深知生活中的許多事情只能憑借夢境來尋求答案。詩人希望等到明年,等待著新的機會,而春天的美麗景色也給他帶來了希望和動力。最后,詩人強調偉大的文學應有公正之道,在別離時不應流露出傷感。整首詩情感平和、睿智,展示了詩人思考人生、面對離別的深思熟慮態度。
“此別莫潸然”全詩拼音讀音對照參考
chūn nuǎn sòng rén xià dì
春暖送人下第
xiāng sòng duǎn tíng qián, zhī jūn yú fù xián.
相送短亭前,知君愚復賢。
shì duō píng yè mèng, lǎo wèi dài míng nián.
事多憑夜夢,老為待明年。
chūn shù tiān shān jǐ, qíng yún xué xiǎo yān.
春樹添山脊,晴云學曉煙。
xióng wén yǒu gōng dào, cǐ bié mò shān rán.
雄文有公道,此別莫潸然。
“此別莫潸然”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。