• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “島嶼分諸國”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    島嶼分諸國”出自唐代李洞的《送云卿上人游安南(一作送僧游南海)》, 詩句共5個字,詩句拼音為:dǎo yǔ fēn zhū guó,詩句平仄:仄仄平平平。

    “島嶼分諸國”全詩

    《送云卿上人游安南(一作送僧游南海)》
    春往海南邊,秋聞半夜蟬。
    鯨吞洗缽水,犀觸點燈船。
    島嶼分諸國,星河共一天。
    長安卻回日,松偃舊房前。

    分類:

    作者簡介(李洞)

    李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島為詩,鑄其像,事之如神。時人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,游蜀卒。詩三卷。 晚唐詩人李洞有一百七十余首詩歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩篇約有三十首,占其創作總量的六分之一,足見蜀中經歷在其詩歌創作中占有的重要地位。

    《送云卿上人游安南(一作送僧游南海)》李洞 翻譯、賞析和詩意

    詩詞中文譯文:

    送云卿上人游安南(一作送僧游南海)

    春天時去到海南的邊界,
    秋天聽到半夜的蟬聲。
    鯨魚吞下洗缽的水,
    犀牛觸碰著點燈的船。
    島嶼分隔成不同的國家,
    星河共同屬于一個天空。
    離開長安而回到日本,
    松樹低垂在舊房前。

    詩意和賞析:

    這首詩是唐代李洞的作品,以送別僧人游南海為主題。詩人描述了南海的美景和異域風情,表達了對游子的祝福和對遙遠地方的向往。

    詩的開頭,詩人描述了春天去海南,秋天卻能聽到南方特有的蟬聲。這暗示了南海地區氣候溫暖,生物豐富的特點。

    接下來,詩人描繪了一幅異域的畫面,鯨魚吞下洗缽的水,犀牛觸碰著點燈的船。這樣的景象讓人感到奇特而神秘。同時,這里也暗示了南海的奇幻之美。

    然后,詩人提到島嶼分隔成不同的國家,而星河卻屬于同一個天空。這里表達了人們雖然分隔在不同的地方,但都屬于同一個世界,彼此之間有著微妙的聯系。

    最后一句詩中,詩人回憶起了長安,長安是唐朝的首都,詩人在這句中暗示了游子心中對家鄉的思念和對離別的不舍。松樹低垂在舊房前,再次突出了離別的傷感情緒。

    整首詩以自然景物和異域情調為主線,通過描寫南海的美景,表達了對遠方的向往和對行旅者的祝福,以及對家鄉的思念之情。詩句簡潔明快,意境深遠,展現了詩人對于自然和人文的獨特感悟。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “島嶼分諸國”全詩拼音讀音對照參考

    sòng yún qīng shàng rén yóu ān nán yī zuò sòng sēng yóu nán hǎi
    送云卿上人游安南(一作送僧游南海)

    chūn wǎng hǎi nán biān, qiū wén bàn yè chán.
    春往海南邊,秋聞半夜蟬。
    jīng tūn xǐ bō shuǐ, xī chù diǎn dēng chuán.
    鯨吞洗缽水,犀觸點燈船。
    dǎo yǔ fēn zhū guó, xīng hé gòng yì tiān.
    島嶼分諸國,星河共一天。
    cháng ān què huí rì, sōng yǎn jiù fáng qián.
    長安卻回日,松偃舊房前。

    “島嶼分諸國”平仄韻腳

    拼音:dǎo yǔ fēn zhū guó
    平仄:仄仄平平平
    韻腳:(仄韻) 入聲一屋  (仄韻) 入聲十三職   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “島嶼分諸國”的相關詩句

    “島嶼分諸國”的關聯詩句

    網友評論

    * “島嶼分諸國”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“島嶼分諸國”出自李洞的 《送云卿上人游安南(一作送僧游南海)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品