“未辭金殿日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未辭金殿日”全詩
未辭金殿日,已夢雪山燈。
地遠終峰盡,天寒朔氣凝。
新年行已到,舊典聽難勝。
吏掃盤雕影,人遮散馬乘。
移軍駝馱角,下塞掾河冰。
獵近昆侖獸,吟招磧石僧。
重輸右藏實,方見左車能。
兵聚邊風急,城寬夜月澄。
連營煙火嶺,望詔幾回登。
分類:
作者簡介(李洞)
李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島為詩,鑄其像,事之如神。時人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,游蜀卒。詩三卷。 晚唐詩人李洞有一百七十余首詩歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩篇約有三十首,占其創作總量的六分之一,足見蜀中經歷在其詩歌創作中占有的重要地位。
《冬日送涼州刺史》李洞 翻譯、賞析和詩意
冬日送涼州刺史
寵餞西門外,雙旌出漢陵。
未辭金殿日,已夢雪山燈。
地遠終峰盡,天寒朔氣凝。
新年行已到,舊典聽難勝。
吏掃盤雕影,人遮散馬乘。
移軍駝馱角,下塞掾河冰。
獵近昆侖獸,吟招磧石僧。
重輸右藏實,方見左車能。
兵聚邊風急,城寬夜月澄。
連營煙火嶺,望詔幾回登。
【中文譯文】
在離開城門外送行時,旗幟高懸出去從漢陵出發。
我還沒有告別皇宮的陽光,已經在夢中看到雪山的燈火。
地勢遙遠,山峰終將消失,天寒氣候凝結。
新年的行程已經到達,舊有的禮儀難以勝任。
官吏掃除著盤石上的影子,人們圍住馬車。
軍隊移駐,戰馬馱著行裝,經過河冰穿越塞上。
獵人離昆侖山的野獸很近,詩人吟誦著請僧來磧石之地。
金庫的珍寶交付右車司,方才見到背負左車的衛士。
士兵聚集在邊境,寒風呼嘯,夜晚月色清澈。
連綿的營帳在嶺上燃起篝火,多次仰望陸續發來的御旨。
【詩意和賞析】
這首詩是李洞在送行時寫的,送的是涼州的刺史。詩人以冬日作背景,描繪了邊地的艱辛和壯麗。詩人頌揚了刺史的忠誠和勇氣,表達了對他前程的祝福和對他行動的期望。
詩中描繪了涼州所處的地理環境,遠離京城漢陵,景色幽美壯麗。詩人生動地描繪了過完新年后行程的艱辛和無奈,同時贊美了刺史的聰明才智和行動能力。
詩中還描繪了邊境的軍事氛圍,士兵聚集在邊境,風吹得很急,城墻遼闊,夜晚的月色很好。詩人用短短幾句話勾勒出了一幅邊關壯麗的景象,展示了邊人的豁達膽識。
整首詩以平仄工整的五言絕句形式寫成,字里行間流露出凄涼和壯烈之美。通過描寫涼州的景色和壯麗的邊關氛圍,展示了詩人對刺史和邊境的贊美和祝福。
“未辭金殿日”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì sòng liáng zhōu cì shǐ
冬日送涼州刺史
chǒng jiàn xī mén wài, shuāng jīng chū hàn líng.
寵餞西門外,雙旌出漢陵。
wèi cí jīn diàn rì, yǐ mèng xuě shān dēng.
未辭金殿日,已夢雪山燈。
dì yuǎn zhōng fēng jǐn, tiān hán shuò qì níng.
地遠終峰盡,天寒朔氣凝。
xīn nián xíng yǐ dào, jiù diǎn tīng nán shèng.
新年行已到,舊典聽難勝。
lì sǎo pán diāo yǐng, rén zhē sàn mǎ chéng.
吏掃盤雕影,人遮散馬乘。
yí jūn tuó tuó jiǎo, xià sāi yuàn hé bīng.
移軍駝馱角,下塞掾河冰。
liè jìn kūn lún shòu, yín zhāo qì shí sēng.
獵近昆侖獸,吟招磧石僧。
zhòng shū yòu cáng shí, fāng jiàn zuǒ chē néng.
重輸右藏實,方見左車能。
bīng jù biān fēng jí, chéng kuān yè yuè chéng.
兵聚邊風急,城寬夜月澄。
lián yíng yān huǒ lǐng, wàng zhào jǐ huí dēng.
連營煙火嶺,望詔幾回登。
“未辭金殿日”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。