“分襟任自由”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“分襟任自由”全詩
霧散九霄近,日程三伏愁。
殘陽宿雨霽,高浪碎沙漚。
袪足馀旬后,分襟任自由。
分類:
《酬友生早秋》唐求 翻譯、賞析和詩意
酬友生早秋
彤云將欲罷,蟬柳響如秋。
霧散九霄近,日程三伏愁。
殘陽宿雨霽,高浪碎沙漚。
袪足馀旬后,分襟任自由。
中文譯文:
感謝友人生活中的早秋
紅色的云彩即將消散,蟬鳴柳樹聲如秋。
云霧散去,天空近在眼前,太陽的行程引起了我的憂愁。
落日和宿雨之后的霽天,高浪打碎了灘涂。
解放雙足邁出“馀旬”(古代貼在腳上的細鞋),分開衣襟,任由自由。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人唐求的作品,是一首回答友人的詩。詩人在友人的微言輕舉之間,抒發了自己對秋天的感慨和思考。
詩人通過描繪彤云欲罷、蟬鳴柳樹聲如秋等景象,表達了秋天的跡象已經出現。彤云指紅彤彤的云彩,代表著天空中的云層正在減退,蟬鳴柳樹聲如秋則是秋天特有的聲音,這些景象都預示著夏天即將結束,秋天即將來臨。
隨后,詩人以一種憂愁的情緒來描寫自己的內心世界。霧散九霄近,日程三伏愁,這兩句意味著夏天的炎熱還未消散,秋天的涼爽還未到來,讓人感到遲疑和愁苦。詩人借夏天的曠日持久之難熬,來映襯自己內心的苦悶和煩躁。
然而,在接下來的兩句中,詩人描繪了殘陽宿雨霽,高浪碎沙漚的景象,呈現出一種美麗的景色。夕陽和宿雨之后的霽天,海浪拍打著沙灘,這些景象表現出寧靜和壯麗的一面。這種變化也預示著秋天將會帶來新的美好和可能,令人充滿期待。
最后兩句“袪足馀旬后,分襟任自由。”表達了詩人對未來的渴望和期許。“袪足馀旬后”指放下束縛自己的貼在腳上的細鞋,“分襟任自由”表示放開衣襟,迎接自由的未來。這里意味著詩人期待擺脫夏天的壓迫,尋找個人的自由和解放。
整首詩以唐求特有的寫景技巧,表達了詩人對秋天的感慨和對未來的期待。詩中的對比和轉折使得詩意更加深入人心,抒發了詩人內心深處的情感。
“分襟任自由”全詩拼音讀音對照參考
chóu yǒu shēng zǎo qiū
酬友生早秋
tóng yún jiāng yù bà, chán liǔ xiǎng rú qiū.
彤云將欲罷,蟬柳響如秋。
wù sàn jiǔ xiāo jìn, rì chéng sān fú chóu.
霧散九霄近,日程三伏愁。
cán yáng sù yǔ jì, gāo làng suì shā ōu.
殘陽宿雨霽,高浪碎沙漚。
qū zú yú xún hòu, fēn jīn rèn zì yóu.
袪足馀旬后,分襟任自由。
“分襟任自由”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。