“惆悵南來五馬蹄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惆悵南來五馬蹄”全詩
初聞山鳥驚新哢,遙見林花識舊蹊。
蕩槳遠從芳草渡,墊巾還傍綠楊堤。
羅敷正苦桑蠶事,惆悵南來五馬蹄。
分類:
《城南》胡宿 翻譯、賞析和詩意
詩詞《城南》的中文譯文如下:
昨夜輕陰結夕霏,
城南十里有香泥。
初聞山鳥驚新哢,
遙見林花識舊蹊。
蕩槳遠從芳草渡,
墊巾還傍綠楊堤。
羅敷正苦桑蠶事,
惆悵南來五馬蹄。
詩意和賞析:
這首詩以描寫城南的景色為主題,通過描繪細膩的自然景觀和人物情感,表達了詩人對于南方鄉野的思念和對于昔日生活的回憶。
首先,詩人描述了城南晚霞的輕柔美景,用“輕陰結夕霏”來描繪出夜晚的一片隱約的美麗氛圍。接著,詩人突出了城南的十里香泥景色,細膩描寫城南的氛圍和土壤質地。
接下來,詩人描述了山鳥的叫聲“新哢”,剛開始聽到的時候會輕微的驚動,耳熟能詳的叫聲。這一描寫呼應了城南的清靜環境和豐富的自然聲音。
然后,詩人寫到了遙遠的林花和熟悉的舊蹊。林花形容出了城南的山林景色,與上句的山鳥共同勾勒出了一個詩人兒時在鄉野間流連忘返的美好場景。舊蹊則暗示著詩人曾經在這里有過行走的蹤跡,形成一種對過去生活的回憶和懷念。
接著,詩人用“蕩槳遠從芳草渡,墊巾還傍綠楊堤”再次描繪了城南的河流與渡口景色,增加了詩的層次感。楊堤描繪了城南的自然風景和豐富的植被。
最后,詩人寫到了羅敷,她在南方專業從事著桑蠶事業,而詩人則悵然不得,看著南方向北的五馬蹄。這一句暗合了詩人對于鄉愁的思念和對南國生活的向往。整首詩以形物襯意,通過對城南的描寫,表達了詩人對于家鄉和過去生活的思念之情。
“惆悵南來五馬蹄”全詩拼音讀音對照參考
chéng nán
城南
zuó yè qīng yīn jié xī fēi, chéng nán shí lǐ yǒu xiāng ní.
昨夜輕陰結夕霏,城南十里有香泥。
chū wén shān niǎo jīng xīn lòng,
初聞山鳥驚新哢,
yáo jiàn lín huā shí jiù qī.
遙見林花識舊蹊。
dàng jiǎng yuǎn cóng fāng cǎo dù, diàn jīn hái bàng lǜ yáng dī.
蕩槳遠從芳草渡,墊巾還傍綠楊堤。
luó fū zhèng kǔ sāng cán shì, chóu chàng nán lái wǔ mǎ tí.
羅敷正苦桑蠶事,惆悵南來五馬蹄。
“惆悵南來五馬蹄”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。