“樽俎寄皇猷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樽俎寄皇猷”全詩
況乃非常器,遭逢興運秋。
符彩照千里,銓衡綜九流。
經綸資百物,樽俎寄皇猷。
韶濩傾復理,典禮紊還修。
雖貞棟梁任,兼好藝文游。
佇聞和鼎實,行當奉介丘。
高衢翻稅駕,閱水遽遷舟。
傳呼更何日,曳履聞無由。
歸魂藐修路,征棹艤邗溝。
林薄長風慘,江上寒云愁。
夜臺終不曙,遺芳徒自留。
分類:
《和許給事傷牛尚書》劉斌 翻譯、賞析和詩意
《和許給事傷牛尚書》是唐代劉斌創作的一首詩,描寫了名臣被辭退后的遭遇和心情。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
名臣不會輕易產生,人們都希望他們可以滿足自己百工之所求。然而,命運變幻莫測,他們遭遇到了不同尋常的事情。鴻運當頭,秋天來臨,他的才德猶如耀眼的彩虹照亮了千里之遙,他的職責綜合了各個階層。他用自己的智慧和能力經營著各種事務,將百物(指各種器物)形容為他的資本,而他的貢獻則托付給了皇帝。他既有治理國家的能力,也熱衷于藝術和文學的游樂。我常常聽說他給和鼎送上了實物,而他也在行走間不斷給別人介紹這位偉大的官員。他曾經在高大的街道上巡邏征收稅款,又在水上快速移動船只。希望有一天能聽到他的呼喚,然而,我卻再也沒有機會與他見面了。在他離世的時候,我曾去他的墓地,而他的靈魂卻遠離了修凈的路徑,留在了漂泊不定的溝渠上。林間疏疏落落,寒風凄苦,江面上的云卻愈發凝重了。夜幕久久未散,只留下了他的美名。
詩意和賞析:
《和許給事傷牛尚書》以文字華美豐富的形式表達了對名臣被辭退后遭遇和心情的思考。詩中描寫了名臣的卓越才能和對百姓的關懷,以及他兼顧治理國家和熱愛藝術文學的情感。作者通過描寫名臣的遭遇和境況,表達了對名臣被辭退后的感傷和追憶之情。在描寫名臣一系列輝煌事跡的同時,也帶出了他被辭退后在榮華富貴和昔日風光的變故下的落寞和孤獨。
整首詩以花辭月諷射的方法,通過描述名臣遭遇和心情的變化,寄托了劉斌對名臣忠誠與貢獻的贊譽之情。同時,也反映了一個時代名臣辭退后的遭遇和困境,以及對名臣忠誠和奉獻的肯定和懷念。整首詩用詩人細膩敏銳的情感和獨特的藝術表達方式,表現出了名臣被辭退后的遭遇和心情,具有較高的藝術性和文字韻律感。
“樽俎寄皇猷”全詩拼音讀音對照參考
hé xǔ jǐ shì shāng niú shàng shū
和許給事傷牛尚書
míng chén bù shì chū, bǎi gōng zhī suǒ qiú.
名臣不世出,百工之所求。
kuàng nǎi fēi cháng qì, zāo féng xīng yùn qiū.
況乃非常器,遭逢興運秋。
fú cǎi zhào qiān lǐ, quán héng zōng jiǔ liú.
符彩照千里,銓衡綜九流。
jīng lún zī bǎi wù, zūn zǔ jì huáng yóu.
經綸資百物,樽俎寄皇猷。
sháo huò qīng fù lǐ, diǎn lǐ wěn hái xiū.
韶濩傾復理,典禮紊還修。
suī zhēn dòng liáng rèn, jiān hǎo yì wén yóu.
雖貞棟梁任,兼好藝文游。
zhù wén hé dǐng shí, háng dāng fèng jiè qiū.
佇聞和鼎實,行當奉介丘。
gāo qú fān shuì jià, yuè shuǐ jù qiān zhōu.
高衢翻稅駕,閱水遽遷舟。
chuán hū gèng hé rì, yè lǚ wén wú yóu.
傳呼更何日,曳履聞無由。
guī hún miǎo xiū lù, zhēng zhào yǐ hán gōu.
歸魂藐修路,征棹艤邗溝。
lín báo cháng fēng cǎn, jiāng shàng hán yún chóu.
林薄長風慘,江上寒云愁。
yè tái zhōng bù shǔ, yí fāng tú zì liú.
夜臺終不曙,遺芳徒自留。
“樽俎寄皇猷”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。