“郢客相尋夜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“郢客相尋夜”全詩
地爐僧坐暖,山枿火聲肥。
隔紙烘茶蕊,移鐺剝芋衣。
知君在霄漢,此興得還稀。
郢客相尋夜,荒庭雪灑篙。
虛堂看向曙,吟坐共忘勞。
溪凍聲全減,燈寒焰不高。
他人莫相笑,未易會吾曹。
分類:
《宿友人山居寄司徒相公》李建勛 翻譯、賞析和詩意
《宿友人山居寄司徒相公》是唐代李建勛創作的一首詩。這首詩描繪了作者在山居中與友人共度的一晚上的情景。
雨雪紛紛,讓人不想回去。地爐邊僧人坐在暖和的地方,山枿火發出肥沃的聲音。透過烘暖紙,茶葉的香氣彌漫開來,轉動鐺子,剝開芋頭的衣服。知道你在天空中,此時的興致不常有。夜晚,郢客來相尋,雪花灑在庭院里。虛堂望著天亮,坐而吟詩,共同忘卻勞累。溪水凝結了聲音,燈火顯得不高。其他人也許會嘲笑,但與我們相聚并不容易。
詩詞的中文譯文如下:
雨雪正紛飛,使人不想歸。
地爐僧坐暖,山薪火聲肥。
隔紙烘茶芽,移鐺剝芋衣。
知君在天上,此興得還稀。
郢客相尋夜,荒庭雪灑篙。
虛堂看向曙,吟坐共忘勞。
溪凍聲全減,燈寒焰不高。
他人莫相笑,未易會吾曹。
這首詩以描繪雨雪紛飛的山居夜晚為背景,展現了作者與友人共度的一晚上的情景。詩中通過描寫景物與人物,表達了作者在山居中的舒適和寧靜,以及與友人共同欣賞這美好時刻的喜悅和情感。
詩中運用了一系列的描寫手法,如雨雪紛飛的景象,地爐的溫暖和山薪火的聲音,茶葉和芋頭的香氣,以及夜晚山居的寂靜和虛堂望向曙光的情景等,形象地勾勒出作者與友人共度的寧靜夜晚。
通過與友人共同度過這個獨特時刻,作者抒發了對美好時光的珍惜與享受,并表達了愿與友人共同分享這份寧靜與喜悅的情感。詩中還蘊含了一種無拘無束的心境和對生活的豁達態度,雖然周圍的環境可能很荒涼,但詩人仍能從中感受到一種來自內心的滿足和寧靜。
整首詩以簡潔、樸素的語言,描繪了一個山居夜晚的片刻情景,通過對細節的描寫與把握,詩人成功地塑造了一個寧靜、安詳的畫面,引發讀者對山居生活與人生境遇的思考。此詩以其淡雅、清新的風格,表達出一種追求寧靜、欣賞自然之美的心境,給人以舒適、寧靜的感受,具有較高的藝術價值和觀賞性。
“郢客相尋夜”全詩拼音讀音對照參考
sù yǒu rén shān jū jì sī tú xiàng gōng
宿友人山居寄司徒相公
yǔ xuě zhèng fēi fēi, lìng rén bù yì guī.
雨雪正霏霏,令人不憶歸。
dì lú sēng zuò nuǎn, shān niè huǒ shēng féi.
地爐僧坐暖,山枿火聲肥。
gé zhǐ hōng chá ruǐ, yí dāng bō yù yī.
隔紙烘茶蕊,移鐺剝芋衣。
zhī jūn zài xiāo hàn, cǐ xìng dé hái xī.
知君在霄漢,此興得還稀。
yǐng kè xiāng xún yè, huāng tíng xuě sǎ gāo.
郢客相尋夜,荒庭雪灑篙。
xū táng kàn xiàng shǔ, yín zuò gòng wàng láo.
虛堂看向曙,吟坐共忘勞。
xī dòng shēng quán jiǎn, dēng hán yàn bù gāo.
溪凍聲全減,燈寒焰不高。
tā rén mò xiāng xiào, wèi yì huì wú cáo.
他人莫相笑,未易會吾曹。
“郢客相尋夜”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。