“祝融峰下逢嘉節”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“祝融峰下逢嘉節”全詩
煙里共尋幽澗菊,樽前俱是異鄉人。
遙山帶日應連越,孤雁來時想別秦。
自古登高盡惆悵,茱萸休笑淚盈巾。
分類: 九日
《九日陪董內召登高》廖匡圖 翻譯、賞析和詩意
九日陪董內召登高
祝融峰下逢嘉節,相對那能不愴神。
煙里共尋幽澗菊,樽前俱是異鄉人。
遙山帶日應連越,孤雁來時想別秦。
自古登高盡惆悵,茱萸休笑淚盈巾。
中文譯文:
在祝融峰下逢到了這美好的節日,彼此對望怎能不感傷?
在煙霧中一起尋找幽深的澗菊,酒杯前都是異鄉人。
遙遠的山巒連綿著日出的邊界,孤雁飛來時讓我想起了離別的秦地。
從古到今登高總是讓人感慨,茱萸請不要嘲笑眼淚濕透了巾帕。
詩意和賞析:
《九日陪董內召登高》是唐代詩人廖匡圖所作的一首詩。該詩以描寫登高時的離別情感為主題,表達了對九日佳節的難舍之情以及登高的惆悵之感。
詩中描繪了作者和董內召一起登高的情形。祝融峰下遇到了這個美好的節日,彼此對望之間,不由得產生了難舍之情。他們在煙霧中尋找幽深的澗菊,共同欣賞著自然景色。然而,在酒杯前,他們卻都是異鄉人,彼此之間有著離散的經歷和情感。遙遠的山巒帶著旭日,連接了他們的游覽地點,而孤雁的到來讓作者想起了別離的秦地。
詩人通過描繪景物和抒發情感,表達了登高時的悲悵和離別思念之情。他提到了茱萸,暗指節日的悲傷和離別。最后一句“茱萸休笑淚盈巾”,詩人希望別人不要嘲笑他因思念而濕透了巾帕。
整首詩雖然篇幅不長,但通過描繪景物和情感,表達了作者對佳節和登高活動的情感體驗。同時也展示了登高所帶來的離別之痛,以及對遠方故土的思念之情。
“祝融峰下逢嘉節”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì péi dǒng nèi zhào dēng gāo
九日陪董內召登高
zhù róng fēng xià féng jiā jié, xiāng duì nà néng bù chuàng shén.
祝融峰下逢嘉節,相對那能不愴神。
yān lǐ gòng xún yōu jiàn jú,
煙里共尋幽澗菊,
zūn qián jù shì yì xiāng rén.
樽前俱是異鄉人。
yáo shān dài rì yīng lián yuè, gū yàn lái shí xiǎng bié qín.
遙山帶日應連越,孤雁來時想別秦。
zì gǔ dēng gāo jǐn chóu chàng, zhū yú xiū xiào lèi yíng jīn.
自古登高盡惆悵,茱萸休笑淚盈巾。
“祝融峰下逢嘉節”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。