“古堂頻宿夢魂安”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“古堂頻宿夢魂安”全詩
曉鐘聲徹洞溪遠,夏木影籠軒檻寒。
幽徑乍尋衣屨潤,古堂頻宿夢魂安。
因嗟城郭營營事,不得長游空鬢殘。
分類: 春天
《游西山龍泉禪寺》伍喬 翻譯、賞析和詩意
游西山龍泉禪寺
疊巘層峰坐可觀,
枕門流水更潺湲。
曉鐘聲徹洞溪遠,
夏木影籠軒檻寒。
幽徑乍尋衣屨潤,
古堂頻宿夢魂安。
因嗟城郭營營事,
不得長游空鬢殘。
中文譯文:
游西山的龍泉禪寺
重疊的山巘層峰猶如座位,能夠觀賞,
住在門前的流水更加潺潺湲湲。
清晨的鐘聲穿越洞溪遠去,
夏日的樹木影子籠罩著軒檻,涼意襲人。
幽徑乍然尋著,衣屨濕了,
古堂常常作為宿夢的歸宿,
為此嘆息城郭的忙碌事務,
無法長時間游玩,留下的只是殘留的白發。
詩意:這首詩描繪了作者游覽西山龍泉禪寺的景色和心情。山巘層峰和流水使得景色宜人,早晨的鐘聲回蕩在山谷里,夏日的涼意籠罩著軒檻。幽徑沾濕了衣屨,古堂安寧地宿醉在夢中。然而,作者心中卻嘆息著城市繁忙的生活和無法長久游玩的遺憾。
賞析:這首詩通過描述自然景色和內心感受,展現了作者對自然和寧靜的向往。山巘層峰和流水的描繪使得整個景色呈現出一種山水畫的美感。晨鐘的聲音和夏日的涼意更增添了一份寧靜和清涼。幽徑和古堂則是作者尋找心靈棲息之地的象征。然而,詩末的嘆息,表達了對都市繁忙生活和無法得到長時間休憩的遺憾之情,也暗示了作者內心的矛盾和無奈。整首詩感情細膩,描寫自然與人情交織的美感,給讀者帶來一種優美的意境。
“古堂頻宿夢魂安”全詩拼音讀音對照參考
yóu xī shān lóng quán chán sì
游西山龍泉禪寺
dié yǎn céng fēng zuò kě guān, zhěn mén liú shuǐ gèng chán yuán.
疊巘層峰坐可觀,枕門流水更潺湲。
xiǎo zhōng shēng chè dòng xī yuǎn,
曉鐘聲徹洞溪遠,
xià mù yǐng lóng xuān jiàn hán.
夏木影籠軒檻寒。
yōu jìng zhà xún yī jù rùn, gǔ táng pín sù mèng hún ān.
幽徑乍尋衣屨潤,古堂頻宿夢魂安。
yīn jiē chéng guō yíng yíng shì, bù dé zhǎng yóu kōng bìn cán.
因嗟城郭營營事,不得長游空鬢殘。
“古堂頻宿夢魂安”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。