“何許流年晚鬢凋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何許流年晚鬢凋”全詩
夢回月夜蟲吟壁,病起茅齋藥滿瓢。
澤國舊游關遠思,竹林前會負佳招。
身名未立猶辛苦,何許流年晚鬢凋。
分類:
《僻居秋思寄友人》伍喬 翻譯、賞析和詩意
譯文:住處僻遠,秋天的思念送給友人。街巷依舊寂寥,雨后空閑的墻磚上蔓延著蘭花苗。夢回月夜,蟲吟在墻壁上響起,病痛使我起身茅屋中,藥滿滿地倒在瓢中。曾經在澤國漫游的往事,思念遠在關外,竹林之前盼望能再次相聚。盡管身份和名聲還沒有建立起來,仍然辛苦不已,歲月流轉,發鬢漸漸凋零。
詩意:這首詩表達了作者的孤寂、思念和困苦之情。作者生活在僻靜的地方,秋天的寂寥使人感到更加孤獨,雨后的墻磚上苗字也顯得特別空曠。夜晚,作者在夢中回到了曾經的歲月,蟲子的鳴叫聲在壁上回蕩。然而,作者的身體病痛,不得不起身到茅屋中,盡管藥滿了瓢,但身體的疾病依然是作者的不幸。作者思念著曾經在澤國的往事,思念著遠在關外的友人,盼望能再次相聚在竹林之前。盡管作者的身份和名聲未能建立起來,但依然感受到了生活的辛苦。歲月的流轉使得作者的發鬢凋零,流年已晚。
賞析:這首詩通過描寫自己的生活狀態和內心感受,表達了作者的孤寂、思念和困苦之情。詩中的門巷秋歸和雨馀閑砌委蘭苗揭示了作者生活的寂寥和冷清。在夢回月夜,蟲吟壁的描寫中,更凸顯了作者對過去幸福時光的懷念。而病起茅齋藥滿瓢的句子,雖然藥滿了瓢,但語言中的疾病之苦和不幸依然能夠感受到。描寫澤國舊游關遠思和竹林前會負佳招,表達了對遠方友人的思念和盼望。最后,通過身名未立猶辛苦,何許流年晚鬢凋的句子,展示了作者對流逝歲月的感嘆和苦悶之情。整首詩語言簡練,用意深遠,給人以深刻的思考和共鳴。
“何許流年晚鬢凋”全詩拼音讀音對照參考
pì jū qiū sī jì yǒu rén
僻居秋思寄友人
mén xiàng qiū guī gèng jì liáo, yǔ yú xián qì wěi lán miáo.
門巷秋歸更寂寥,雨馀閑砌委蘭苗。
mèng huí yuè yè chóng yín bì,
夢回月夜蟲吟壁,
bìng qǐ máo zhāi yào mǎn piáo.
病起茅齋藥滿瓢。
zé guó jiù yóu guān yuǎn sī, zhú lín qián huì fù jiā zhāo.
澤國舊游關遠思,竹林前會負佳招。
shēn míng wèi lì yóu xīn kǔ, hé xǔ liú nián wǎn bìn diāo.
身名未立猶辛苦,何許流年晚鬢凋。
“何許流年晚鬢凋”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。