“云傍水村凝冷片”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云傍水村凝冷片”全詩
路涂多是過殘歲,杯酒無辭到醉鄉。
云傍水村凝冷片,雪連山驛積寒光。
毗陵城下饒嘉景,回日新詩應滿堂。
分類:
《暮冬送何秀才毗陵》伍喬 翻譯、賞析和詩意
譯文:
冬天的黃昏,送何秀才去毗陵,
一匹馬嘶鳴在遠方,思念著久別的故鄉。
他帶著一把素琴,一柄孤寂的劍,身穿戎裝。
沿著泥濘的道路走過,殘冬的歲月留下了痕跡,
他不辭勞苦,飲酒歡迎到達醉鄉。
云霧盤繞著水村,寒意凝結在片片冷凍之中,
積雪覆蓋著山驛,散發著陣陣寒光。
毗陵城下景色優美,回日之際新詩應該滿堂。
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人對友人何秀才的送別之情,以及對途中所見景物的描繪。
詩人通過描述冬天的景色,如寒雪和冷風,傳達了衰減的歲月,給人一種蕭瑟凄涼的感覺。而何秀才則表現出壯志豪情,胸懷坦蕩的氣度。詩中的毗陵城是指南京城,作為唐朝的都城,景色美麗,詩人期待著秀才回來后能創作出滿堂的新詩。
整首詩以淡雅的筆觸,婉轉而含蓄地表達了離愁別緒和對友人未來生活的期望。詩中所描繪的冬天景色,結合詩人對友人的思念之情,展現了對歲月流轉和人生變幻的感慨。同時,也通過景色描寫,體現了詩人對于美的追求和對友人才情的贊美。整首詩情景交融,既有景物描寫,又有感情抒發,以及對人生的思考,給人一種深沉而舒緩的感受。
“云傍水村凝冷片”全詩拼音讀音對照參考
mù dōng sòng hé xiù cái pí líng
暮冬送何秀才毗陵
pǐ mǎ sī fēng qù sī zhǎng, sù qín gū jiàn chēng róng zhuāng.
匹馬嘶風去思長,素琴孤劍稱戎裝。
lù tú duō shì guò cán suì,
路涂多是過殘歲,
bēi jiǔ wú cí dào zuì xiāng.
杯酒無辭到醉鄉。
yún bàng shuǐ cūn níng lěng piàn, xuě lián shān yì jī hán guāng.
云傍水村凝冷片,雪連山驛積寒光。
pí líng chéng xià ráo jiā jǐng, huí rì xīn shī yīng mǎn táng.
毗陵城下饒嘉景,回日新詩應滿堂。
“云傍水村凝冷片”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。