“冰壺萬縷絲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“冰壺萬縷絲”全詩
以君西攀桂,贈此金蓮枝。
高鳥思茂林,窮魚樂洿池。
平生握中寶,無使歲寒移。
分類:
作者簡介(陳陶)

陳陶(約公元812—約885年):字嵩伯,號三教布衣。《全唐詩》卷七百四十五“陳陶”傳作“嶺南(一云鄱陽,一云劍浦)人”。然而從其《閩川夢歸》等詩題,以及稱建水(在今福建南平市東南,即閩江上游)一帶山水為“家山”(《投贈福建路羅中丞》)來看,當是劍浦(今福建南平)人,而嶺南(今廣東廣西一帶)或鄱陽(今江西波陽)只是他的祖籍。早年游學長安,善天文歷象,尤工詩。舉進士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)時,隱居洪州西山(在今江西新建縣西),后不知所終。有詩十卷,已散佚,后人輯有《陳嵩伯詩集》一卷。
《贈別》陳陶 翻譯、賞析和詩意
贈別
陳陶
海國一尺綺,
冰壺萬縷絲。
以君西攀桂,
贈此金蓮枝。
高鳥思茂林,
窮魚樂洿池。
平生握中寶,
無使歲寒移。
中文譯文:
送別
陳陶
海外的地方盛產各種美麗的絲織品,
冷冷的瓶子上簾子圖案極盡精致。
我希望你在西方攀登美好的桂樹,
給你送上這一枝金黃色的蓮花。
高飛的鳥兒渴望茂密的林木,
困頓的魚兒快樂地歡躍在清澈的水池。
我一生中握有這樣寶貴的東西,
不讓歲月的寒冷擺弄。
詩意和賞析:
這首《贈別》是唐代陳陶創作的一首送別詩。詩中通過描繪海外的細膩絲織品圖案和冷瓶的細節,表達了對遠方朋友的祝福和厚意。作者希望朋友在西方能夠攀登美好的桂樹,象征著希望他取得更大的成功和成就。詩中還描繪了高飛的鳥兒渴望茂密的林木,在自由自在的環境中展翅飛翔,而窮頂的魚兒則歡躍在潔凈的水池中,表達了希望朋友能夠在自己所處的環境中得到快樂和滿足。最后,作者還表達了自己對朋友的深厚友情,將他一生中稀有而珍貴的東西比喻為無法被歲月摧毀的寶物,向朋友表達了他的珍視和傾心之情。整首詩以簡練的表達方式,將作者對朋友的祝福、期望和友情融入其中,給人以溫馨而深遠的感受。
“冰壺萬縷絲”全詩拼音讀音對照參考
zèng bié
贈別
hǎi guó yī chǐ qǐ, bīng hú wàn lǚ sī.
海國一尺綺,冰壺萬縷絲。
yǐ jūn xī pān guì, zèng cǐ jīn lián zhī.
以君西攀桂,贈此金蓮枝。
gāo niǎo sī mào lín, qióng yú lè wū chí.
高鳥思茂林,窮魚樂洿池。
píng shēng wò zhōng bǎo, wú shǐ suì hán yí.
平生握中寶,無使歲寒移。
“冰壺萬縷絲”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。