“旅情安可窮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旅情安可窮”全詩
猿聲鄉夢后,月影竹窗中。
南楚征途闊,東吳舊業空。
虎溪蓮社客,應笑此飄蓬。
分類:
《宿山店書懷寄東林令圖上人》李中 翻譯、賞析和詩意
宿山店書懷寄東林令圖上人
猿聲出郭寒,月影辭竹間。
南國天涯遠,江州故業殘。
不知何地去,爭奈草林闌。
詩意:這首詩詞描繪了一個旅行者在一家山前店中的感受和思念之情。詩人通過山店的描寫,表達了自己對旅途的無盡思念和遙遠的歸鄉之心。同時,通過對各種情感的描繪,表達了對過往舊時光的留戀和對未來歸宿的渴望。
賞析:這首詩詞以自然景觀作為背景,結合旅人的感受和思考,巧妙地刻畫了一幅旅行者在山店中的情景。起初,詩人描繪了郊外的寒冷和月光照射在竹子之間,增強了詩的寂靜和幽思之感。而后,詩人通過南國天涯和江州故業的提及,透露出他與遠方鄉親的思念之情。最后,詩人無法找到歸宿的地方,暗示了他的流浪和飄蕩的境遇,使整首詩增添了幾分悲涼之感。
譯文:
在山前的店中住宿,旅情如何能窮盡。
離開郊外,猿聲響徹,月光逝去離開竹子之間。
南國天涯遙遠,江州的故業已經殘破。
不知道要去何處,只能無奈地漫游在茂密的樹林中。
詩詞表達了旅行者在山店中的思念之情和對歸宿的渴望。通過描繪自然景觀和旅人的感受,詩人巧妙地展現了他旅途中的愁思和無助之感。同時,通過對過往的懷念和對未來的期望,詩人傳達了一種對家鄉和歸宿的渴望和向往。整首詩詞情感真摯,富有詩意。
“旅情安可窮”全詩拼音讀音對照參考
sù shān diàn shū huái jì dōng lín lìng tú shàng rén
宿山店書懷寄東林令圖上人
yī xiǔ shān qián diàn, lǚ qíng ān kě qióng.
一宿山前店,旅情安可窮。
yuán shēng xiāng mèng hòu, yuè yǐng zhú chuāng zhōng.
猿聲鄉夢后,月影竹窗中。
nán chǔ zhēng tú kuò, dōng wú jiù yè kōng.
南楚征途闊,東吳舊業空。
hǔ xī lián shè kè, yīng xiào cǐ piāo péng.
虎溪蓮社客,應笑此飄蓬。
“旅情安可窮”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。