“笙歌筵散后”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“笙歌筵散后”出自唐代李中的《離亭前思有寄》,
詩句共5個字,詩句拼音為:shēng gē yán sàn hòu,詩句平仄:平平平仄仄。
“笙歌筵散后”全詩
《離亭前思有寄》
酒醒江亭客,纏綿恨別離。
笙歌筵散后,風月夜長時。
耿耿看燈暗,悠悠結夢遲。
若無騷雅分,何計達相思。
笙歌筵散后,風月夜長時。
耿耿看燈暗,悠悠結夢遲。
若無騷雅分,何計達相思。
《離亭前思有寄》李中 翻譯、賞析和詩意
《離亭前思有寄》中譯文及詩意賞析:
離開亭子前,心中有思念之情,想要寄托給你。
這是一首寫別離之情的詩,描寫了離別時的凄涼與思念。詩人在江亭醒來后感嘆酒醒時的陌生感,回憶起與親朋好友的別離戀情。酒宴結束時,笙歌散去后,留下了冷清的夜晚。這個風月之夜很長,孤獨寂寞。詩人坐在亭子里,目睹著燈火漸暗,心中對遠方故鄉的思念如潮涌上來,愁緒糾纏,無法入眠。如果沒有騷雅的詩文,如何能夠表達相思之情呢?
通過細膩的描寫、含蓄的意象和豐富的情感,詩人成功地表達了離別后的思念之情。他通過描述亭子里的情景和自身的內心狀況,展現了離鄉別井后的孤獨和無助,以及對親朋好友的關心和想念。他的文字簡潔而精準,詩意深遠,讓人能夠真切地感受到離別時的無奈和心頭的思緒。
整首詩凝練而抒情,語言簡練卻含義豐富。通過描述夜晚的迷茫和燈火闌珊,通過描繪自己的感覺和感受,詩人將自己內心的孤獨和思念融入詩中,給予讀者強烈的情感沖擊。整首詩詞意味深長,表達了離別之時追憶往事的無奈和惆悵,同時也透露了對親友的深深思念之情。
“笙歌筵散后”全詩拼音讀音對照參考
lí tíng qián sī yǒu jì
離亭前思有寄
jiǔ xǐng jiāng tíng kè, chán mián hèn bié lí.
酒醒江亭客,纏綿恨別離。
shēng gē yán sàn hòu, fēng yuè yè zhǎng shí.
笙歌筵散后,風月夜長時。
gěng gěng kàn dēng àn, yōu yōu jié mèng chí.
耿耿看燈暗,悠悠結夢遲。
ruò wú sāo yǎ fēn, hé jì dá xiāng sī.
若無騷雅分,何計達相思。
“笙歌筵散后”平仄韻腳
拼音:shēng gē yán sàn hòu
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“笙歌筵散后”的相關詩句
“笙歌筵散后”的關聯詩句
網友評論
* “笙歌筵散后”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“笙歌筵散后”出自李中的 《離亭前思有寄》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。