“論詩惟對竹窗燈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“論詩惟對竹窗燈”全詩
寄宿愛聽松葉雨,論詩惟對竹窗燈。
各拘片祿尋分別,高謝浮名竟未能。
一念支公安可見,影堂何處暮云凝。
《懷廬岳舊游寄劉鈞因感鑒上人》李中 翻譯、賞析和詩意
《懷廬岳舊游寄劉鈞因感鑒上人》是一首唐代詩詞,作者是李中。詩中描寫了作者懷念舊時在廬山游玩的情景,并借寄宿在山上的僧人之機,表達了對現實境況的感慨和對詩歌創作的熱愛。
詩中第一句“昔年廬岳閑游日”,描述了過去在廬山閑適游玩的日子。第二句“乘興因尋物外僧”,指的是作者受興致所動,因此去尋找廬山上的外來僧人。第三句“寄宿愛聽松葉雨”,表達了作者在寄宿期間愛聽山林中松葉掉落的雨聲。第四句“論詩惟對竹窗燈”,表明作者對詩歌的熱愛,只有在竹窗燈下才能與人討論詩詞之事。接下來的兩句“各拘片祿尋分別,高謝浮名竟未能”,抒發了作者對于功名利祿的不屑和對浮華名利的失望。最后兩句“一念支公安可見,影堂何處暮云凝”,表明作者對于支公的崇敬之情,以及對影堂的美好向往。
這首詩詞通過對廬山舊游的懷念和對現實境況的思考,表達了作者對于精神寄托和追求的渴望。作者以寄宿在山上的僧人為媒介,表達了自己對于禪宗思想的尊敬和向往,以及對于紛繁世事的疲憊和倦怠。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者深沉而內斂的情感,展現了唐代文人對于自然、詩歌和精神境界的向往和追求。在賞析上,讀者可以感受到作者對于廬山山水和詩歌的熱愛,同時也可以體會到作者對于名利浮華的淡化和對于精神追求的追憶。同時,詩詞的意境如山深林幽,給人以寧靜和舒心之感,使讀者在閱讀中得到心靈的安寧與舒慰。
“論詩惟對竹窗燈”全詩拼音讀音對照參考
huái lú yuè jiù yóu jì liú jūn yīn gǎn jiàn shàng rén
懷廬岳舊游寄劉鈞因感鑒上人
xī nián lú yuè xián yóu rì, chéng xìng yīn xún wù wài sēng.
昔年廬岳閑游日,乘興因尋物外僧。
jì sù ài tīng sōng yè yǔ,
寄宿愛聽松葉雨,
lùn shī wéi duì zhú chuāng dēng.
論詩惟對竹窗燈。
gè jū piàn lù xún fēn bié, gāo xiè fú míng jìng wèi néng.
各拘片祿尋分別,高謝浮名竟未能。
yī niàn zhī gōng ān kě jiàn, yǐng táng hé chǔ mù yún níng.
一念支公安可見,影堂何處暮云凝。
“論詩惟對竹窗燈”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。