“鳥啼窗樹曉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳥啼窗樹曉”全詩
遼海音塵遠,春風旅館深。
疏篁留鳥語,曲砌轉花陰。
寄語長征客,流年不易禁。
不得遼陽信,春心何以安。
鳥啼窗樹曉,夢斷碧煙殘。
綠鑒開還懶,紅顏駐且難。
相思誰可訴,時取舊書看。
《春閨辭二首》李中 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《春閨辭二首》,朝代:唐代,作者:李中
春天深宮的離別之詞,共兩首。
卷簾遲日暖,睡起思沈沈。
遼海音塵遠,春風旅館深。
疏篁留鳥語,曲砌轉花陰。
寄語長征客,流年不易禁。
不得遼陽信,春心何以安。
鳥啼窗樹曉,夢斷碧煙殘。
綠鑒開還懶,紅顏駐且難。
相思誰可訴,時取舊書看。
譯文:
第一首:
帷帳掛起,太陽升得晚,被子起來時意思迷迷糊糊的。
遙遠的遼海的聲音和塵土,春天的風吹進了旅館的深處。
稀疏的竹籬留下鳥兒的歌聲,彎曲的砌墻轉動著花蔭。
寄語長途旅客,流年不容易抑制。
第二首:
收不到遼陽的信,春心怎么能平靜。
鳥在窗戶上樹上啼叫,夢魂在藍色的煙霧中斷續。
綠色的妝鏡都開著,我還是懶得打扮,美麗的容顏也留不住。
相思之情無處吐露,只能時常拿起舊書來閱讀。
詩意:
這首詩是描述一個在春天的深宮中離別的女子,思念之情無處安放。詩中運用了春天的自然景物來增強感情的表達,比如春風、鳥語、花陰等,以表達女子內心的憂傷和無奈。詩人還以長途旅客的心情來寄托自己的思念之情,流年易逝,等待的時間漫長而困擾。
賞析:
這首詩以簡短而凝練的句子表達了離別的情感,情感真實而深刻。整首詩以春天的景物和情感為主題,通過描寫自然景物來表達內心的憂傷,展示了女子對離別的痛苦和無奈。用詩人自身的思念之情寄托了整首詩的情感,使得詩歌更具共鳴和感染力。整首詩語言簡練清麗,形象生動,給人一種深深的離愁別緒之感。
“鳥啼窗樹曉”全詩拼音讀音對照參考
chūn guī cí èr shǒu
春閨辭二首
juàn lián chí rì nuǎn, shuì qǐ sī shěn shěn.
卷簾遲日暖,睡起思沈沈。
liáo hǎi yīn chén yuǎn, chūn fēng lǚ guǎn shēn.
遼海音塵遠,春風旅館深。
shū huáng liú niǎo yǔ, qū qì zhuǎn huā yīn.
疏篁留鳥語,曲砌轉花陰。
jì yǔ cháng zhēng kè, liú nián bù yì jìn.
寄語長征客,流年不易禁。
bù dé liáo yáng xìn, chūn xīn hé yǐ ān.
不得遼陽信,春心何以安。
niǎo tí chuāng shù xiǎo, mèng duàn bì yān cán.
鳥啼窗樹曉,夢斷碧煙殘。
lǜ jiàn kāi hái lǎn, hóng yán zhù qiě nán.
綠鑒開還懶,紅顏駐且難。
xiāng sī shuí kě sù, shí qǔ jiù shū kàn.
相思誰可訴,時取舊書看。
“鳥啼窗樹曉”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。