• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “送君重慘然”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    送君重慘然”出自唐代李中的《送戴秀才》, 詩句共5個字,詩句拼音為:sòng jūn zhòng cǎn rán,詩句平仄:仄平仄仄平。

    “送君重慘然”全詩

    《送戴秀才》
    已是殊鄉客,送君重慘然
    河橋乍分首,槐柳正鳴蟬。
    短棹離幽浦,孤帆觸遠煙。
    清朝重文物,變化莫遷延。

    分類:

    《送戴秀才》李中 翻譯、賞析和詩意

    《送戴秀才》,這是一首唐代李中所寫的詩詞。這首詩描繪了送別離別的情景,并表達了對別離之后人生的變化和無法預料的未來的思考。

    詩詞的中文譯文如下:

    已是殊鄉客,送君重慘然。
    已經成為異鄉的客人,送別你的心情十分凄涼。

    河橋乍分首,槐柳正鳴蟬。
    剛剛過了橋,就要分別,槐樹和柳樹上正唱著蟬鳴。

    短棹離幽浦,孤帆觸遠煙。
    小船離開了幽靜的港口,孤獨的帆撞上了遠處的煙霧。

    清朝重文物,變化莫遷延。
    明亮的朝陽照耀著重要的文物,世事變化不停止。

    這首詩描繪了送別之后的離別情景。詩人已經身處異鄉,離開自己熟悉的家鄉和親友,心中充滿了凄涼之情。他剛剛過了一座河橋,就要與朋友分別了,而周圍的槐樹和柳樹上卻依然有蟬鳴在唱。這些景象都在詩中形容了離別的傷感和無奈。

    詩的后半部分,通過描繪小船離開幽靜的港口和帆撞上遠處的煙霧,表達了詩人對未來變化的思考。詩中提到的清朝和重要的文物象征著繁榮的時代,而“變化莫遷延”則表示世事變遷無法預料,人生充滿了無常和未知。

    整首詩反映了詩人對離別的深情和對未來的思考。泛舟在異鄉的詩人,想要告訴讀者別離后人生的變化和不可預測性。通過描述河橋、槐樹、柳樹和煙霧等景象,詩人將自己的情感表達得淋漓盡致,同時也引發讀者對人生無常和未來的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “送君重慘然”全詩拼音讀音對照參考

    sòng dài xiù cái
    送戴秀才

    yǐ shì shū xiāng kè, sòng jūn zhòng cǎn rán.
    已是殊鄉客,送君重慘然。
    hé qiáo zhà fēn shǒu, huái liǔ zhèng míng chán.
    河橋乍分首,槐柳正鳴蟬。
    duǎn zhào lí yōu pǔ, gū fān chù yuǎn yān.
    短棹離幽浦,孤帆觸遠煙。
    qīng cháo chóng wén wù, biàn huà mò qiān yán.
    清朝重文物,變化莫遷延。

    “送君重慘然”平仄韻腳

    拼音:sòng jūn zhòng cǎn rán
    平仄:仄平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平一先   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “送君重慘然”的相關詩句

    “送君重慘然”的關聯詩句

    網友評論

    * “送君重慘然”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“送君重慘然”出自李中的 《送戴秀才》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品