“殘陽雁過天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殘陽雁過天”全詩
詩情長若舊,吾事更無先。
芳草人稀地,殘陽雁過天。
靜思吟友外,此意復誰憐。
分類:
《書情寄詩友》李中 翻譯、賞析和詩意
《書情寄詩友》是唐代詩人李中創作的一首詩。這首詩表達了詩人內心深處的思緒和感慨。
詩中的“默默誰知我”表達了詩人深藏心底的情感,沒有人能夠理解他內心的真實感受。他在野水旁裴回思緒萬千,見證著人生的起伏和變遷。詩人表達了自己對塵世之外深思熟慮的態度,他認為人的一生如同舊事一般漫長,而他自己的一生更是毫無計劃和預先安排。
詩中描繪了芳草人稀的地方,殘陽灑下來,大量的候鳥也飛過天空,給人一種寧靜和孤寂的感覺。詩人在這樣的環境下,沉醉在靜思和吟詠之中。他對于詩友的期望和思念,再次顯現出他內心的無盡情懷。
整首詩的意境清幽,雖然篇幅不長,卻能夠表達詩人內心的世界和對友誼的渴望。詩人用境界恢宏的自然景色和恬淡寧靜的心境,傳遞出他對友情的珍視和追求。這篇詩作以婉約清新的風格表達了詩人的感受,給人以深思和共鳴。
中文譯文:
默默誰知我,
裴回野水邊。
詩情長若舊,
吾事更無先。
芳草人稀地,
殘陽雁過天。
靜思吟友外,
此意復誰憐。
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人內心深處的情感和思考,他覺得自己的心事很難為人所懂。他以一種深邃的情感和思緒,在野水邊裴回,思考人生的無常和變遷。詩人認為人生如同舊事一般漫長而沒有計劃,自己的事情更是沒有先后次序。在芳草稀疏的地方,殘陽西下,候鳥飛過天空,給人一種寧靜和孤寂的感覺。詩人在這靜謐的環境中沉思和吟詠,思念詩友。整首詩以清新的風格表達了詩人對友情的珍視和期望,給人以深思和共鳴。
“殘陽雁過天”全詩拼音讀音對照參考
shū qíng jì shī yǒu
書情寄詩友
mò mò shéi zhī wǒ, péi huí yě shuǐ biān.
默默誰知我,裴回野水邊。
shī qíng zhǎng ruò jiù, wú shì gèng wú xiān.
詩情長若舊,吾事更無先。
fāng cǎo rén xī dì, cán yáng yàn guò tiān.
芳草人稀地,殘陽雁過天。
jìng sī yín yǒu wài, cǐ yì fù shuí lián.
靜思吟友外,此意復誰憐。
“殘陽雁過天”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。