“各歷宦途悲聚散”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“各歷宦途悲聚散”全詩
讀書燈暗嫌云重,搜句石平憐蘚深。
各歷宦途悲聚散,幾看時輩或浮沈。
再來物景還依舊,風冷松高猿狖吟。
分類:
《壬申歲承命之任淦陽再過廬山國學感舊寄劉鈞明府》李中 翻譯、賞析和詩意
《壬申歲承命之任淦陽再過廬山國學感舊寄劉鈞明府》是唐代詩人李中的一首詩,寫作的背景是他再次來到廬山國學,懷舊之情涌上心頭,向好友劉鈞明府寄去思念之情。
這首詩的中文譯文可以是:
壬申歲承命之任淦陽再過廬山國學感舊寄劉鈞明府
三十年前共苦辛,
Thirty years of hardships we shared together,
囊螢曾寄此煙岑。
A jar of fireflies once sent to this mountain.
讀書燈暗嫌云重,
Dim light of study distractions seemed heavier in the clouds,
搜句石平憐蘚深。
Seeking lines on the flat stone, I pity the deep moss.
各歷宦途悲聚散,
We've all experienced the joys and sorrows of official career,
幾看時輩或浮沈。
Some of our contemporaries have risen or fallen.
再來物景還依舊,
Returning, the sights and scenery remain the same,
風冷松高猿狖吟。
Cold winds blow, tall pines echo with the songs of apes and monkeys.
這首詩表達了詩人在廬山國學懷舊的情感。詩人回憶起自己與好友在三十年前共同經歷的艱辛,曾經把囊中的螢火蟲寄給好友,表達了對友情的思念之情。詩人在讀書的時候,燈光暗淡,覺得云重,暗示了他對學海無盡的向往和追求。他常在平石上搜尋句子,看到石上的深蘚憐惜不已,激發了對往事的回憶和感慨。他和好友曾一起經歷過宦途的聚散,見證了時輩的榮辱浮沉。再次來到廬山,物景雖然依舊,但風依然冷寒,高松上猿狖吟唱,讓他感受到歲月的變遷和生命的無常。
整首詩表達了詩人對友情、學海和人生的思考和感慨。通過懷念過去的歲月和友誼,表達了對往昔的留戀和對人生變遷的思索。詩中的廬山國學象征著學問和人生的修行之地,而廬山上的風、松和猿狖則是歲月的見證者。詩人通過這些情景描繪出歲月更迭中的人生滄桑和人情冷暖,展現了他獨特的感慨和情感。
這首詩從學海情懷、友情思念以及對歲月變遷的思考三個層面展示了李中的才情。通過細膩的描寫和真摯的感受,將詩人內心深處的情感表達出來,給讀者留下深刻的印象。使人在品味文字之間,感受到時間的流逝和生命的無盡追求。
“各歷宦途悲聚散”全詩拼音讀音對照參考
rén shēn suì chéng mìng zhī rèn gàn yáng zài guò lú shān guó xué gǎn jiù jì liú jūn míng fǔ
壬申歲承命之任淦陽再過廬山國學感舊寄劉鈞明府
sān shí nián qián gòng kǔ xīn, náng yíng céng jì cǐ yān cén.
三十年前共苦辛,囊螢曾寄此煙岑。
dú shū dēng àn xián yún zhòng,
讀書燈暗嫌云重,
sōu jù shí píng lián xiǎn shēn.
搜句石平憐蘚深。
gè lì huàn tú bēi jù sàn, jǐ kàn shí bèi huò fú shěn.
各歷宦途悲聚散,幾看時輩或浮沈。
zài lái wù jǐng hái yī jiù, fēng lěng sōng gāo yuán yòu yín.
再來物景還依舊,風冷松高猿狖吟。
“各歷宦途悲聚散”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。