“清風吹袂更長吟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清風吹袂更長吟”全詩
衰草滿庭空佇立,清風吹袂更長吟。
忘情好醉青田酒,寄恨宜調綠綺琴。
落日鮮云偏聚散,可能知我獨傷心。
《賦得有所思》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《賦得有所思》,這首詩是唐代徐鉉創作的作品。
中文譯文:
思緒所在何處難尋,道路漫長山長水又深。
凋零的草木滿院子,獨自對立于空虛。
清風吹動袍袖,更長吟唱。
沉醉于忘情的青田酒,用綠綺琴寄托自己的怨懷。
夕陽的殘云聚散無常,或許能夠察覺到我的獨自傷懷。
詩意和賞析:
這首詩表達了詩人內心的苦悶和寂寞感。詩人表示他的思緒漫游到了何處都難以找到,道路漫長,山水無際無邊。詩人所在的庭院里充滿了凋零的草木,他獨自一人孤立在這空虛的場景之中。清風吹動他的袍袖,延長了他的長吟。他用忘情的青田酒來麻醉自己,用綠綺琴來表達他的憂傷。夕陽的殘云時聚時散,這或許能夠感受到他內心的痛苦。
這首詩以景物描寫的方式表達了詩人內心的孤寂和憂傷。通過描寫凋零的草木和空虛的庭院,詩人展示了他內心的空虛和寂寞。詩中的清風和青田酒、綠綺琴等形象都表現了詩人想要逃離現實并尋找自我安慰的欲望。夕陽的殘云聚散,或許是詩人寄托自己內心的愁緒,表明他的心情時好時壞。
整首詩表達了詩人內心的獨傷痛苦,同時也流露出他對人生的迷茫。詩歌運用了寓情景于物象的手法,通過景物的描繪抒發了詩人內心的情感。同時,運用夕陽殘云的形象以及青田酒、綠綺琴等象征性的意象,增強了詩歌的表現力。整體上,這首詩詞給人一種憂傷而寂寥的感覺,表達了詩人內心的苦悶和無奈。
“清風吹袂更長吟”全詩拼音讀音對照參考
fù dé yǒu suǒ sī
賦得有所思
suǒ sī hé zài yǎo nán xún, lù yuǎn shān cháng shuǐ fù shēn.
所思何在杳難尋,路遠山長水復深。
shuāi cǎo mǎn tíng kōng zhù lì,
衰草滿庭空佇立,
qīng fēng chuī mèi gèng cháng yín.
清風吹袂更長吟。
wàng qíng hǎo zuì qīng tián jiǔ, jì hèn yí diào lǜ qǐ qín.
忘情好醉青田酒,寄恨宜調綠綺琴。
luò rì xiān yún piān jù sàn, kě néng zhī wǒ dú shāng xīn.
落日鮮云偏聚散,可能知我獨傷心。
“清風吹袂更長吟”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。