“晴去便為經歲別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晴去便為經歲別”全詩
梅花嶺上連天白,蕙草階前特地寒。
晴去便為經歲別,興來何惜徹宵看。
此時鴛侶皆閑暇,贈答詩成禁漏殘。
分類:
《和殷舍人蕭員外春雪》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《和殷舍人蕭員外春雪》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萬里春陰乍履端,
廣庭風起玉塵干。
梅花嶺上連天白,
蕙草階前特地寒。
晴去便為經歲別,
興來何惜徹宵看。
此時鴛侶皆閑暇,
贈答詩成禁漏殘。
詩意:
這首詩描繪了一個春天下雪的景象,以及詩人在這美麗的景色中的感慨和情感。詩中表達了對春天陰云密布、風起塵沙的描繪,以及梅花嶺上的白雪和階前的寒冷。詩人表達了對時間流逝的感慨,同時表達了對美景的欣賞和對詩歌創作的熱情。
賞析:
這首詩以寫景開篇,通過描繪春天的陰雨天氣和風吹起的塵沙,展現了春天的不同尋常。接著,詩人描繪了梅花嶺上連綿不斷的白雪和階前的寒冷,通過對細節的描寫,使讀者能夠感受到寒冷的氣氛和景象。
在詩的后半部分,詩人轉抒自己的情感與感慨。他說晴天一去就是經過了一年的別離,只有在興起之時才會徹夜寫詩。這表達了詩人對時光流逝的感慨,同時也表現了他對詩歌創作的熱情和不舍。
最后兩句表達了此時鴛侶(指夫妻)都閑暇無事,贈答詩歌成為他們的消遣。這里可能暗示了詩人在文人士大夫的圈子中,交流詩歌是一種常見的娛樂方式。
整首詩以描寫春天的雪景為主線,通過對細節的描寫和詩人的感慨,展現了作者對春天的感慨和對詩歌創作的熱情。同時,詩中也融入了對時光流逝和生活瑣事的思考,展示了詩人的情感和對人生的體悟。
“晴去便為經歲別”全詩拼音讀音對照參考
hé yīn shè rén xiāo yuán wài chūn xuě
和殷舍人蕭員外春雪
wàn lǐ chūn yīn zhà lǚ duān, guǎng tíng fēng qǐ yù chén gàn.
萬里春陰乍履端,廣庭風起玉塵干。
méi huā lǐng shàng lián tiān bái,
梅花嶺上連天白,
huì cǎo jiē qián tè dì hán.
蕙草階前特地寒。
qíng qù biàn wèi jīng suì bié, xìng lái hé xī chè xiāo kàn.
晴去便為經歲別,興來何惜徹宵看。
cǐ shí yuān lǚ jiē xián xiá, zèng dá shī chéng jìn lòu cán.
此時鴛侶皆閑暇,贈答詩成禁漏殘。
“晴去便為經歲別”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。