“為將為儒皆寂寞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為將為儒皆寂寞”全詩
天子未嘗過細柳,將軍尋已戍敦煌。
欹傾怪石山無色,零落圓荷水不香。
為將為儒皆寂寞,門前愁殺馬中郎。
分類:
《宣威苗將軍貶官后重經故宅》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
宣威苗將軍貶官后重經故宅
蔣山南望近西坊,亭館依然鎖院墻。
天子未嘗過細柳,將軍尋已戍敦煌。
欹傾怪石山無色,零落圓荷水不香。
為將為儒皆寂寞,門前愁殺馬中郎。
中文譯文:
宣威苗將軍貶官后又回到故宅
朝天理解近西坊,庭院里的亭館仍然關鎖著。
天子從未來過倩倩細柳,將軍已經去戍守敦煌。
傾斜的怪石山變得沒有了顏色,散落的圓荷水已經不香了。
為將為儒,都感到孤寂,門前的景象令馬中郎感到憂傷。
詩意:
這首詩描繪了宣威苗將軍貶官后重回家中的情景。詩人通過描寫庭院亭館依然關鎖著的景象,表達了將軍貶官后的寂寞和被遺忘的感覺。將軍對自己的境遇感到悲涼,詩中委婉地表達了他對過去的懷念和對未來的無奈。
賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了宣威苗將軍貶官后的心境,通過對景物的刻畫,表達了將軍內心的寂寞和愁苦。詩人運用了寥寥幾句文字,將貶官后的將軍形象展現得深入人心。將軍已經離去,留下的只有關鎖著的亭館,已經不再有人來過。詩中的倩倩細柳和敦煌提到了歷史上的名地,也體現了將軍一生的經歷。整首詩情感真摯,通過描繪景物來表達情感,給人以深深的思考和共鳴。
“為將為儒皆寂寞”全詩拼音讀音對照參考
xuān wēi miáo jiāng jūn biǎn guān hòu zhòng jīng gù zhái
宣威苗將軍貶官后重經故宅
jiǎng shān nán wàng jìn xī fāng, tíng guǎn yī rán suǒ yuàn qiáng.
蔣山南望近西坊,亭館依然鎖院墻。
tiān zǐ wèi cháng guò xì liǔ,
天子未嘗過細柳,
jiāng jūn xún yǐ shù dūn huáng.
將軍尋已戍敦煌。
yī qīng guài shí shān wú sè, líng luò yuán hé shuǐ bù xiāng.
欹傾怪石山無色,零落圓荷水不香。
wèi jiāng wèi rú jiē jì mò, mén qián chóu shā mǎ zhōng láng.
為將為儒皆寂寞,門前愁殺馬中郎。
“為將為儒皆寂寞”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。