“蒼蘚滿庭行徑小”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蒼蘚滿庭行徑小”全詩
蒼蘚滿庭行徑小,高梧臨檻雨聲多。
春愁盡付千杯酒,鄉思遙聞一曲歌。
且共勝游消永日,西岡風物近如何。
《和鐘郎中送朱先輩還京垂寄》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和鐘郎中送朱先輩還京垂寄》
朝代:唐代
作者:徐鉉
分司洗馬無人問,辭客殷勤輟棹歌。
蒼蘚滿庭行徑小,高梧臨檻雨聲多。
春愁盡付千杯酒,鄉思遙聞一曲歌。
且共勝游消永日,西岡風物近如何。
中文譯文:
分管洗馬的官員沒有人問候,離別的客人悲傷地停止了歌唱。
青苔滿院子,小徑在其中,高大的槐樹臨近門檻,雨聲不斷。
春愁都用一千杯酒盡情抒發,思鄉之情遠遠聽到了一曲歌曲。
先暫時共同游玩吧,時間消磨了整整一天,那西山的風物近在眼前。
詩意和賞析:
這首詩描述的是徐鉉送朋友朱先輩離開家鄉回京為官所唱的歌曲。詩人以描寫細膩的筆觸將場景勾勒出來,展示了對離別的悲傷和思鄉的情感。詩中的蒼蘚滿院,行徑小徑等描寫使得整個氛圍與場景更加真實。通過春愁盡付千杯酒,詩人表達了對于分別的悲痛,而鄉思之情通過一曲歌聲傳達給了遠方的人。最后兩句且共勝游消永日,西岡風物近如何,表示了詩人和朱先輩一同游玩,希望忘卻離別之苦,親近自然的美景。整首詩情感真切、含蓄而深沉,給人以思緒泛起的美好感觸。
“蒼蘚滿庭行徑小”全詩拼音讀音對照參考
hé zhōng láng zhōng sòng zhū xiān bèi hái jīng chuí jì
和鐘郎中送朱先輩還京垂寄
fēn sī xiǎn mǎ wú rén wèn, cí kè yīn qín chuò zhào gē.
分司洗馬無人問,辭客殷勤輟棹歌。
cāng xiǎn mǎn tíng xíng jìng xiǎo,
蒼蘚滿庭行徑小,
gāo wú lín kǎn yǔ shēng duō.
高梧臨檻雨聲多。
chūn chóu jǐn fù qiān bēi jiǔ, xiāng sī yáo wén yī qǔ gē.
春愁盡付千杯酒,鄉思遙聞一曲歌。
qiě gòng shèng yóu xiāo yǒng rì, xī gāng fēng wù jìn rú hé.
且共勝游消永日,西岡風物近如何。
“蒼蘚滿庭行徑小”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。