“風卷微云分遠岫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風卷微云分遠岫”全詩
輕鷗的的飛難沒,紅葉紛紛晚更稠。
風卷微云分遠岫,浪搖晴日照中洲。
躋攀況有承華客,如在南皮奉勝游。
分類:
《陪王庶子游后湖涵虛閣(東宮園)》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《陪王庶子游后湖涵虛閣(東宮園)》是唐代詩人徐鉉創作的一首詩。這首詩以描繪秋季的園林景色為主題,表達了對山水之美的贊美和對宮廷樂趣的向往。
詩中,作者描繪了懸圃(懸崖上的花圃)的景色,清涼虛幻,宛如秋天第一次到來。他說自己在山上尋找水的源頭,來到了涵虛閣。這里有青山綠水,且被紅葉覆蓋。風輕輕吹動著水面上的浪花,晴朗的陽光照耀著中洲。爬上高樓,可以欣賞到遠處的奇山異岳。他感嘆自己能夠有機會陪同王庶子游覽,仿佛回到了南皮的勝地,愜意無比。
這首詩的中文譯文如下:
懸崖上的花圃即將迎來秋天,
我來到山上,尋找水的起源,
來到了涵虛閣,欣賞青山綠水,
紅葉飄飄,晚風漸緊。
微風卷起微云,遠處山巒露出,
波浪搖曳,晴日照耀中洲,
我爬上高樓,欣賞遠處的奇山異岳,
有機會陪同王庶子游覽,如同在南皮欣賞勝地游覽。
詩中通過描繪秋季的山水景色,表達了對自然美景的贊美和對宮廷樂趣的向往。作者通過描繪自然的景象,傳達了對大自然的熱愛和對宮廷生活的向往之情。他通過與王庶子一起游覽,仿佛重回南皮,展現了對逸樂生活的向往和追求。這首詩通過描繪富有情感和美感的景色,表達了作者內心的愉悅和對現實生活的向往。同時,也通過對自然景物的描繪,展示了大自然的壯麗與美麗。
“風卷微云分遠岫”全詩拼音讀音對照參考
péi wáng shù zǐ yóu hòu hú hán xū gé dōng gōng yuán
陪王庶子游后湖涵虛閣(東宮園)
xuán pǔ qīng xū zhà guò qiū, kàn shān xún shuǐ shàng zī lóu.
懸圃清虛乍過秋,看山尋水上茲樓。
qīng ōu de de fēi nán méi,
輕鷗的的飛難沒,
hóng yè fēn fēn wǎn gèng chóu.
紅葉紛紛晚更稠。
fēng juǎn wēi yún fēn yuǎn xiù, làng yáo qíng rì zhào zhōng zhōu.
風卷微云分遠岫,浪搖晴日照中洲。
jī pān kuàng yǒu chéng huá kè, rú zài nán pí fèng shèng yóu.
躋攀況有承華客,如在南皮奉勝游。
“風卷微云分遠岫”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。