“斷云驚晚吹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斷云驚晚吹”全詩
斷云驚晚吹,秋色滿孤城。
信遠鴻初下,鄉遙月共明。
一枝棲未穩,回首望三京。
分類: 端午節
《寄從兄憲兼示二弟》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《寄從兄憲兼示二弟》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。詩人以寫信的形式,送別了從兄憲,也向弟弟們表達了別離之情。
詩中表達了詩人離別的憂傷心情。第一句“別路吳將楚”,詩人離開了吳國和楚國的路途,表達了離別的悲傷之情。第二句“離憂弟與兄”,詩人與弟弟從兄們的離別之憂。離別的情感貫穿全詩。
詩的第三句“斷云驚晚吹”,寫出了毛毛細雨和微風的感覺,暗示了經歷了離別后的凄涼和孤獨。第四句“秋色滿孤城”,表達了秋天的凄涼氛圍和荒涼的感覺。整個句子通過秋天的景象,進一步表達了詩人的離別之情。
第五句“信遠鴻初下”,信鴻遠傳,鋪天蓋地,暗示著帶來了信件的遠方的鴻雁剛飛落。第六句“鄉遙月共明”,雖然離家遙遠,但是同樣的月亮照亮了故鄉。這兩句表達了詩人思鄉之情。
最后兩句“一枝棲未穩,回首望三京”,詩人表達了自己心情的不安和對家鄉的思念之情。無論在何處,詩人時刻都在望著遙遠的京城。
這首詩描繪了詩人離別的憂傷和思鄉之情,通過秋天的景象和自然意象,表達出寂寞的氛圍。詩人通過寫信的方式,表達了對從兄憲和兩位弟弟的離別之情。整首詩以細膩而深情的筆觸,表達了詩人離別的痛苦,讓讀者感受到了詩人的思鄉之情。
“斷云驚晚吹”全詩拼音讀音對照參考
jì cóng xiōng xiàn jiān shì èr dì
寄從兄憲兼示二弟
bié lù wú jiāng chǔ, lí yōu dì yǔ xiōng.
別路吳將楚,離憂弟與兄。
duàn yún jīng wǎn chuī, qiū sè mǎn gū chéng.
斷云驚晚吹,秋色滿孤城。
xìn yuǎn hóng chū xià, xiāng yáo yuè gòng míng.
信遠鴻初下,鄉遙月共明。
yī zhī qī wèi wěn, huí shǒu wàng sān jīng.
一枝棲未穩,回首望三京。
“斷云驚晚吹”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。