“且將聚散為閑事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“且將聚散為閑事”全詩
且將聚散為閑事,須信華枯是偶然。
蟬噪疏林村倚郭,鳥飛殘照水連天。
此中唯欠韓康伯,共對秋風詠數篇。
分類:
《寄外甥苗武仲》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《寄外甥苗武仲》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
放逐今來漲海邊,
親情多在鳳臺前。
且將聚散為閑事,
須信華枯是偶然。
蟬噪疏林村倚郭,
鳥飛殘照水連天。
此中唯欠韓康伯,
共對秋風詠數篇。
詩意:
這首詩以寄托思念之情向徐鉉的外甥苗武仲表達。詩人感嘆自己被放逐到漲潮的海邊,而親情卻多在鳳臺(皇宮)前。他認為聚散離合只是閑事,而人生的榮華富貴是偶然的。詩人描述了蟬鳴聲在稀疏的林村中回蕩,鳥兒在夕陽的余暉下飛翔,水面上的景色連綿綿延到天際。最后,詩人表達了自己希望與韓康伯共同品味秋風、吟詠詩篇的心愿。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人對親情的思念之情以及對世事變遷的感慨。詩人被放逐到海邊,與親人分隔兩地,使他感嘆親情的珍貴。他認為人生的榮華富貴只是偶然,而聚散離合并不重要,這種淡然的態度體現了詩人的豁達和深邃的思考。
詩中描繪的蟬聲、鳥飛和殘照映在水面上的景色,通過自然景物的描寫,給人以寧靜和美好的感受。這些景物的描繪也讓詩人的思緒更加深遠,他在這些景物中感受到了時間的流轉和人事的變遷。
最后幾句表達了詩人對友人韓康伯的思念,并表達了他們共同品味秋風、吟詠詩篇的愿望。整首詩情感真摯,字里行間透露出對親情和友情的珍視,以及對人生的思考和領悟。
“且將聚散為閑事”全詩拼音讀音對照參考
jì wài shēng miáo wǔ zhòng
寄外甥苗武仲
fàng zhú jīn lái zhǎng hǎi biān, qīn qíng duō zài fèng tái qián.
放逐今來漲海邊,親情多在鳳臺前。
qiě jiāng jù sàn wèi xián shì,
且將聚散為閑事,
xū xìn huá kū shì ǒu rán.
須信華枯是偶然。
chán zào shū lín cūn yǐ guō, niǎo fēi cán zhào shuǐ lián tiān.
蟬噪疏林村倚郭,鳥飛殘照水連天。
cǐ zhōng wéi qiàn hán kāng bó, gòng duì qiū fēng yǒng shù piān.
此中唯欠韓康伯,共對秋風詠數篇。
“且將聚散為閑事”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。