“處世自能心混沌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“處世自能心混沌”全詩
處世自能心混沌,全真誰見德支離。
玉霄塵閉人長在,全鼎功成俗未知。
他日飆輪謁茅許,愿同雞犬去相隨。
《贈奚道士(含象)》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《贈奚道士(含象)》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。詩意表達了對奚道士的崇敬和祝愿,并對他的高尚品德和修道成果表示贊賞。
譯文:
先生曾有洞天期,
Once, sir, you aspired to the Immortal Realm,
猶傍天壇摘紫芝。
And plucked purple Ganoderma beside the Heavenly Altar.
處世自能心混沌,
In the world, your heart remains serene and undisturbed,
全真誰見德支離。
But who can truly fathom the integrity of your Virtue?
玉霄塵閉人長在,
Dwelling in seclusion at the Jade Summit,
全鼎功成俗未知。
Your achievements remain obscure to the common world.
他日飆輪謁茅許,
In days to come, when your chariot ascends to the Cottage of Matsu,
愿同雞犬去相隨。
May we, like chickens and dogs, accompany you.
賞析:
這首詩詞以贈予奚道士為主題,表達了對他的崇敬之情。詩人贊美道士曾經有過追求仙境的夢想,并摘下天壇上的紫芝。雖然道士從不凡世混沌過活,但他卻是真正的全真人,他的德行和修道成果雖然不被世人所知,但是深深地打動了詩人。詩人用“玉霄塵閉”來形容道士隱居在玉峰之間。全鼎,則暗示了道士已經修煉到了道家的圓滿境地,但這樣的境地在俗世中卻是鮮為人知的。詩的結尾,詩人祝愿道士能夠有朝一日達到元始天尊的居所——茅許,詩人自謙自己和其他人稱為道士的伴隨者,愿意與他一起去。整首詩的情感沉穩、清新自然,表達了對道士的敬佩與祝愿之情。
“處世自能心混沌”全詩拼音讀音對照參考
zèng xī dào shì hán xiàng
贈奚道士(含象)
xiān shēng céng yǒu dòng tiān qī, yóu bàng tiān tán zhāi zǐ zhī.
先生曾有洞天期,猶傍天壇摘紫芝。
chǔ shì zì néng xīn hùn dùn,
處世自能心混沌,
quán zhēn shuí jiàn dé zhī lí.
全真誰見德支離。
yù xiāo chén bì rén zhǎng zài, quán dǐng gōng chéng sú wèi zhī.
玉霄塵閉人長在,全鼎功成俗未知。
tā rì biāo lún yè máo xǔ, yuàn tóng jī quǎn qù xiāng suí.
他日飆輪謁茅許,愿同雞犬去相隨。
“處世自能心混沌”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。