“王事信靡盬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“王事信靡盬”全詩
胡為擁征傳,乃至天南陲。
天南非我鄉,留滯忽逾時。
還經羽人家,豁若云霧披。
何以寬吾懷,老莊有微詞。
達士無不可,至人豈偏為。
客愁勿復道,為君吟此詩。
分類:
《回至南康題紫極宮里道士房》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《回至南康題紫極宮里道士房》是徐鉉的詩作,描寫了一位游子回到南康紫極宮里的道士房,表達了他對于王朝政事的失望,以及對于自由、寬廣心境的向往。
詩中的「王事信靡盬,飲冰安足辭」,表達了作者對于朝廷政事的不滿。他認為朝廷的事務虛無而荒謬,如同飲下涼冰并不能滿足渴望,因此選擇離去。
「胡為擁征傳,乃至天南陲。天南非我鄉,留滯忽逾時。還經羽人家,豁若云霧披。」這幾句描寫了作者游歷南方的經歷。作者感到困惑和迷茫,不知道自己為何而擁征南方,卻發現南方并非他的家鄉。他在南方滯留的時間也似乎過去得很快,回到羽人家的路上,他的心情豁然開朗,仿佛云霧散去。
「何以寬吾懷,老莊有微詞。達士無不可,至人豈偏為。」這幾句表達了作者對于寬廣心境的向往。徐鉉借用道家的思想,認為只有追求自己內心真正的寧靜與寬廣,才能從紛擾的世事中解脫出來。他稱老莊(老子、莊子)的學說中有「微詞」,也就是觸及人生真諦的微妙語言,通過倡導這些思想,達士和至人才能獲得真正的自由。
「客愁勿復道,為君吟此詩。」最后兩句表明詩的目的。作者勸告那些為客愁所困惱的游子不要再抱怨,而是通過吟詠此詩來找到內心的寧靜。這也是作者表達自己真實想法的方式。
整首詩以簡潔清新的語言抒發了作者的情感,反映了作者追求自由與寬廣心境的渴望。同時,也是對于朝廷的政事和通過宗教信仰追求內心寧靜的一種批判和反思。
“王事信靡盬”全詩拼音讀音對照參考
huí zhì nán kāng tí zǐ jí gōng lǐ dào shì fáng
回至南康題紫極宮里道士房
wáng shì xìn mí gǔ, yǐn bīng ān zú cí.
王事信靡盬,飲冰安足辭。
hú wéi yōng zhēng zhuàn, nǎi zhì tiān nán chuí.
胡為擁征傳,乃至天南陲。
tiān nán fēi wǒ xiāng, liú zhì hū yú shí.
天南非我鄉,留滯忽逾時。
hái jīng yǔ rén jiā, huō ruò yún wù pī.
還經羽人家,豁若云霧披。
hé yǐ kuān wú huái, lǎo zhuāng yǒu wēi cí.
何以寬吾懷,老莊有微詞。
dá shì wú bù kě, zhì rén qǐ piān wèi.
達士無不可,至人豈偏為。
kè chóu wù fù dào, wèi jūn yín cǐ shī.
客愁勿復道,為君吟此詩。
“王事信靡盬”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。