“千株長作洞中春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千株長作洞中春”全詩
柔條細葉妝治好,紫蒂紅芳點綴勻。
幾朵得陪天上宴,千株長作洞中春。
今朝圣藻偏流詠,黃菊無由更敢鄰。
分類:
《奉和御制茱萸》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
茱萸是一種常見的植物,被認為有吉祥、祛邪的功效。這首詩是徐鉉在唐朝時應御制,以茱萸為主題創作而成。
詩詞的中文譯文如下:
臺畔西風御果新,(在宮殿前的臺階旁,西風吹拂著新鮮的茱萸果實)
芳香精彩麗蕭辰。(芬芳香氣傳遍,美麗的景色四季相似)
柔條細葉妝治好,(柔軟的枝條上長滿了細小的葉子,裝飾得很美麗)
紫蒂紅芳點綴勻。(紫色的果實和紅色的花朵點綴得很均勻)
幾朵得陪天上宴,(幾朵茱萸果實得以參加天上的盛宴)
千株長作洞中春。(成千上萬的茱萸株長在洞穴中,形成了春天的景色)
今朝圣藻偏流詠,(今天特別流派詠唱圣藻)
黃菊無由更敢鄰。(黃色的菊花卻不敢與它相鄰)
這首詩以茱萸作為主題,表達了茱萸的美麗和吉祥,同時突出了茱萸的珍貴和與其他花卉的區別。詩人描繪了茱萸的柔軟嬌嫩和芳香的味道,將其比喻為一種奢華的裝飾品,并用“紅芳點綴勻”來形容茱萸果實和花朵的美麗。詩中還提到了茱萸果實參加天上的宴會,表達了它的貴重和宮廷的欣賞。最后兩句“今朝圣藻偏流詠,黃菊無由更敢鄰”,則展示了茱萸高貴而獨特的地位,以及與其他花卉的不可比擬之處。
總的來說,這首詩以優美的語言描繪了茱萸的美麗和珍貴,體現了唐代文人對茱萸的贊美和崇敬之情。
“千株長作洞中春”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé yù zhì zhū yú
奉和御制茱萸
tái pàn xī fēng yù guǒ xīn, fāng xiāng jīng cǎi lì xiāo chén.
臺畔西風御果新,芳香精彩麗蕭辰。
róu tiáo xì yè zhuāng zhì hǎo,
柔條細葉妝治好,
zǐ dì hóng fāng diǎn zhuì yún.
紫蒂紅芳點綴勻。
jǐ duǒ dé péi tiān shàng yàn, qiān zhū zhǎng zuò dòng zhōng chūn.
幾朵得陪天上宴,千株長作洞中春。
jīn zhāo shèng zǎo piān liú yǒng, huáng jú wú yóu gèng gǎn lín.
今朝圣藻偏流詠,黃菊無由更敢鄰。
“千株長作洞中春”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。