“樓中西嶺真君宅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樓中西嶺真君宅”全詩
顧我乘軒慚組綬,羨師飛錫指煙霞。
樓中西嶺真君宅,門外南州處士家。
莫道空談便無事,碧云詩思更無涯。
分類:
《送德邁道人之豫章》徐鉉 翻譯、賞析和詩意
《送德邁道人之豫章》
禪靈橋畔落殘花,橋上離情對日斜。
顧我乘軒慚組綬,羨師飛錫指煙霞。
樓中西嶺真君宅,門外南州處士家。
莫道空談便無事,碧云詩思更無涯。
中文譯文:
在禪靈橋畔,殘花紛紛落下,橋上離別的情感伴隨夕陽斜照。
我乘坐軒車,覺得羞慚無以回報,羨慕道士只需舉起飛錫指向煙云之中。
樓中居住著西嶺真君,門外是南州的道士之家。
別說空談沒有實際行動,藍天白云中的詩思更是無邊無際。
詩意:
這首詩是徐鉉送別德邁道人去豫章的詩作。詩人通過描繪禪靈橋畔殘花的景象,表達了離別的傷感之情。詩中,他坐在軒車上,覺得自己無法回報道士對他的教誨與幫助,心生羨慕之情。他羨慕道士們的輕松自在,只需一指煙霞,便能在碧云中游走。詩人也提到了暮靄樓和處士家,暗示了道士們的居所。最后兩句“莫道空談便無事,碧云詩思更無涯”,意味著詩人不僅空談,而且在無邊的藍天白云中還有無窮的詩思。
賞析:
這首詩通過對禪靈橋畔殘花、離別情感和道士們的生活景象的描繪,表達了詩人的離愁別緒和對道士們自由灑脫的羨慕之情。詩人以自己的愧疚和羨慕之情,展示了對道士生活方式的向往和推崇。最后兩句表達了詩人的無限詩意和對廣闊天空的向往。整首詩意境溫婉凄楚,用典雅簡潔的語言,展示了唐代文人的情感世界和對禪宗的追求。
“樓中西嶺真君宅”全詩拼音讀音對照參考
sòng dé mài dào rén zhī yù zhāng
送德邁道人之豫章
chán líng qiáo pàn luò cán huā, qiáo shàng lí qíng duì rì xié.
禪靈橋畔落殘花,橋上離情對日斜。
gù wǒ chéng xuān cán zǔ shòu,
顧我乘軒慚組綬,
xiàn shī fēi xī zhǐ yān xiá.
羨師飛錫指煙霞。
lóu zhōng xī lǐng zhēn jūn zhái, mén wài nán zhōu chǔ shì jiā.
樓中西嶺真君宅,門外南州處士家。
mò dào kōng tán biàn wú shì, bì yún shī sī gèng wú yá.
莫道空談便無事,碧云詩思更無涯。
“樓中西嶺真君宅”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。