“地枕吳溪與越峰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“地枕吳溪與越峰”全詩
竹林晴見雁塔高,石室曾棲幾禪伯。
荒碑字沒秋苔深,古池香泛荷花白。
客有經年說別林,落日啼猿情脈脈。
分類:
《游溧陽下山寺(一作靈泉精舍限韻)》許堅1 翻譯、賞析和詩意
《游溧陽下山寺(一作靈泉精舍限韻)》是唐代許堅創作的一首詩詞。這首詩描述了許堅游玩溧陽下的山寺的景色和自己的感受。
詩詞的中文譯文是:
地處枕著吳溪和越山,昔日行宮賜予靈泉佛寺額。竹林里晴天時可以看到高聳的雁塔,這是曾經有禪宗高僧居住的石室。古老的碑文字跡已經被秋天的苔蘚深深地覆蓋,古池中荷花散發著淡淡的香氣。有些游客來到這里已經過了很多年,他們再次相遇的時候,落日的時候大家都充滿了依依不舍,猿猴在晚霞中悲鳴,表達了深深的情感。
這首詩詞表現了許堅在游玩溧陽下山寺時的心情和對景色的描繪。通過描繪山寺的自然景色和歷史遺跡,許堅把讀者引入到一個寂靜而寧靜的氛圍中。他通過詩詞中的細節描述讓讀者感受到了山寺的神秘和古老,同時表達了對禪宗高僧的崇敬之情。最后一句則通過描繪游客們的離別情景,以及猿猴的啼鳴,表達了酸楚的離別之情。
整體上,這首詩詞通過細膩的描寫和感人的情感表達了作者在游玩山寺時所產生的感受,以及對禪宗文化和歷史的敬仰之情。
“地枕吳溪與越峰”全詩拼音讀音對照參考
yóu lì yáng xià shān sì yī zuò líng quán jīng shè xiàn yùn
游溧陽下山寺(一作靈泉精舍限韻)
dì zhěn wú xī yǔ yuè fēng, qián cháo ēn xī líng quán é.
地枕吳溪與越峰,前朝恩錫靈泉額。
zhú lín qíng jiàn yàn tǎ gāo,
竹林晴見雁塔高,
shí shì céng qī jǐ chán bó.
石室曾棲幾禪伯。
huāng bēi zì méi qiū tái shēn, gǔ chí xiāng fàn hé huā bái.
荒碑字沒秋苔深,古池香泛荷花白。
kè yǒu jīng nián shuō bié lín, luò rì tí yuán qíng mò mò.
客有經年說別林,落日啼猿情脈脈。
“地枕吳溪與越峰”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。