“扁舟離洞庭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“扁舟離洞庭”全詩
莫侵殘日噪,正在異鄉聽。
孤館宿漳浦,扁舟離洞庭。
年年當此際,那免鬢凋零。
分類:
《聞蟬》劉昭禹 翻譯、賞析和詩意
詩詞《聞蟬》是唐代劉昭禹創作的作品,表達了詩人在異鄉聽到蟬鳴聲時的感慨和思鄉之情。
詩詞的中文譯文大致如下:
一場雨過后又晴天,山林冷落草青翠。
請勿擾散余暉噪,此時正聽蟬鳴。
孤館宿于漳浦畔,扁舟離開洞庭。
年年到了此時節,并免鬢發凋零。
詩詞的詩意主要通過描寫自然景物以及寫景中的情感表達而體現。
首先,詩中描繪了一場雨后晴天的景象,山林變得冷落,但青草愈發鮮翠,這種對季節變換的細膩描寫展示了詩人的觀察力。
其次,詩人描述了自己在異鄉聽到蟬鳴的情景。蟬鳴是夏季的特色聲音,它們高亢悅耳的聲音常常令人回憶起故鄉,引發心中的思鄉之情。
而后,詩人提到了自己在漳浦畔的孤館宿萃之處,以及乘坐扁舟離開洞庭湖的情景。孤館和扁舟暗示了詩人遠離家鄉,獨自在外的狀態,增加了一份他對家鄉和親人的思念之情。
最后,詩人以“年年當此際,那免鬢凋零”作為結尾,表達出歲月易逝,光陰荏苒之感。詩人通過描繪自然景物和自身境遇的變化,表達了對時光流轉和自身歲月流逝的感傷之情。此句也寄托了詩人的心愿,希望自己能保持潔身自好,不受歲月的侵蝕。
整首詩以簡潔而含蓄的語言,通過描繪自然景物和抒發情感,表達了對故鄉的思念之情,以及對時光流轉和個人命運的感嘆。
“扁舟離洞庭”全詩拼音讀音對照參考
wén chán
聞蟬
yī yǔ yī fān qíng, shān lín lěng luò qīng.
一雨一番晴,山林冷落青。
mò qīn cán rì zào, zhèng zài yì xiāng tīng.
莫侵殘日噪,正在異鄉聽。
gū guǎn sù zhāng pǔ, piān zhōu lí dòng tíng.
孤館宿漳浦,扁舟離洞庭。
nián nián dāng cǐ jì, nà miǎn bìn diāo líng.
年年當此際,那免鬢凋零。
“扁舟離洞庭”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。