“貂披寒色和衣冷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“貂披寒色和衣冷”全詩
磧暗更無巖樹影,地平時有野燒瘢。
貂披寒色和衣冷,劍佩胡霜隔匣寒。
早晚橫戈似飛尉,擁旄深入異田單。
缽略城邊日欲西,游人卻憶舊山歸。
牛羊集水煙黏步,雕鶚盤空雪滿圍。
獵騎靜逢邊氣薄,戍樓寒對暮煙微。
橫行總是男兒事,早晚重來似漢飛。
分類:
作者簡介(譚用之)
《塞上》譚用之 翻譯、賞析和詩意
《塞上》
秋風漢北雁飛天,
單騎那堪繞賀蘭。
磧暗更無巖樹影,
地平時有野燒瘢。
貂披寒色和衣冷,
劍佩胡霜隔匣寒。
早晚橫戈似飛尉,
擁旄深入異田單。
缽略城邊日欲西,
游人卻憶舊山歸。
牛羊集水煙黏步,
雕鶚盤空雪滿圍。
獵騎靜逢邊氣薄,
戍樓寒對暮煙微。
橫行總是男兒事,
早晚重來似漢飛。
中文譯文:
秋風吹過漢北,大雁在天空中飛翔,
我單騎前行,環繞在賀蘭山腳下。
磧地陰暗,看不到巖石和樹木的影子,
平坦的土地上,偶爾能看到野火的痕跡。
貂皮披在身上,冷得像寒冬一般,
劍佩上的胡霜,隔著匣子傳來寒意。
早晚舉起戈矛,就像古代的飛將軍一樣,
帶著軍旗深入陌生的土地。
太陽快要落下西方的邊界,
游人卻想念著他們的故鄉歸程。
牛羊聚集在水邊,腳上被蒙上了霧氣,
雕鶚盤旋在空中,周圍盡是飄揚的雪花。
獵騎在邊境上靜靜駐足,邊界的空氣稀薄,
戍樓寒冷地對著夕陽和微霧。
橫行的只有男兒,他們做的就是這樣的壯舉,
早晚再次歸來,就像古時的漢飛將軍。
詩意和賞析:
這首詩描繪了邊塞的荒涼和壯闊景色,表達了邊塞人民的豪情和奮斗精神。詩中運用了大量的自然景色與邊塞生活的描寫,通過質樸的語言,展現了草原飛翔的大雁、廣袤的磧地、落日余暉、飄雪紛飛等壯麗景色。同時,詩中也融入了對邊塞生活的描摹,描述了邊塞人民的堅韌和勇敢。整首詩以邊塞為視角,通過描寫自然景色和人物特征,展示了邊塞的硬朗以及人民面臨困境時的不屈和堅韌。通過對邊塞壯美景色和邊塞人民的生活描繪,詩人以娓娓動聽的語言傳達了自己對邊塞人民的敬意和對奮斗精神的贊美。同時,詩中還透露著對古代飛將軍的向往和對邊塞事業的推崇,體現了唐代時代精神氣質和文人士人中的兒皇帝情結。
“貂披寒色和衣冷”全詩拼音讀音對照參考
sāi shàng
塞上
qiū fēng hàn běi yàn fēi tiān, dān qí nà kān rào hè lán.
秋風漢北雁飛天,單騎那堪繞賀蘭。
qì àn gèng wú yán shù yǐng,
磧暗更無巖樹影,
dì píng shí yǒu yě shāo bān.
地平時有野燒瘢。
diāo pī hán sè hé yī lěng, jiàn pèi hú shuāng gé xiá hán.
貂披寒色和衣冷,劍佩胡霜隔匣寒。
zǎo wǎn héng gē shì fēi wèi, yōng máo shēn rù yì tián dān.
早晚橫戈似飛尉,擁旄深入異田單。
bō lüè chéng biān rì yù xī, yóu rén què yì jiù shān guī.
缽略城邊日欲西,游人卻憶舊山歸。
niú yáng jí shuǐ yān nián bù,
牛羊集水煙黏步,
diāo è pán kōng xuě mǎn wéi.
雕鶚盤空雪滿圍。
liè qí jìng féng biān qì báo, shù lóu hán duì mù yān wēi.
獵騎靜逢邊氣薄,戍樓寒對暮煙微。
héng xíng zǒng shì nán ér shì, zǎo wǎn chóng lái shì hàn fēi.
橫行總是男兒事,早晚重來似漢飛。
“貂披寒色和衣冷”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。