“服藥幾年期碧落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“服藥幾年期碧落”全詩
服藥幾年期碧落,驗符何處咒丹毫。
子陵山曉紅云密,青草湖平雪浪高。
從此人稀見蹤跡,還應選地種仙桃。
分類:
作者簡介(譚用之)
《送丁道士歸南中》譚用之 翻譯、賞析和詩意
送別丁道士歸南方,孤云無定鶴離巢。
他以自負的態度離開焦桐山,不再言說勞苦。
服用仙丹已多年,期望能飛升碧落天宮。
他在何處驗收法器,念動咒文操縱神奇的毫。
當子陵山晨曦初現,紅云密布籠罩著山頭。
青草平鋪湖泊,雪浪翻滾,高聳入云天。
從此之后,人們少見他的蹤跡。
他將會選擇一個地方,再種植仙桃靈草。
譯文:
送別丁道士歸南中,孤云無定鶴辭巢。
他自負離開焦桐山,不再言說勞。
服藥數年期碧落,驗符何處咒丹毫。
子陵山曉紅云密,青草湖平雪浪高。
從此人稀見蹤跡,還應選地種仙桃。
詩意與賞析:
這首詩是一首送別詩,詩人譚用之送別丁道士返回南方。詩中描繪了道士的形象和道士歸行的景象,表達了詩人的敬佩之情和不舍之意。
詩中的“孤云無定鶴辭巢”描述了丁道士離開時的孤獨寂寞的情感,也暗示了他背井離鄉的決斷和對修仙道路的追求。
詩中的“自負焦桐不說勞”表達了丁道士對自己修仙成果的自信和驕傲。他在焦桐山修行了多年,自己對自己的修煉成果充滿了自信和驕傲,不再言說勞苦。
詩中的“服藥幾年期碧落,驗符何處咒丹毫”,表達了丁道士服用仙丹多年來期待能飛升碧落天宮,同時也描繪了他的神奇法器和咒語的使用,展示了他的仙俠氣息和神秘力量。
詩的后半部分描述了道士歸行的景象:“子陵山曉紅云密,青草湖平雪浪高”,描繪了道士離去時的美景,同時也通過這種美景,表達了詩人對丁道士的祝福和不舍之情。
最后兩句“從此人稀見蹤跡,還應選地種仙桃”,表達了詩人對丁道士離去后將會選擇一個更適合修仙的地方,并繼續種植仙桃靈草的期望和祝福。
整首詩意境幽遠,描繪了道士歸行的景象和離別的情感,同時也展現了對丁道士的敬佩之情和對仙境的向往之心。詩意深邃,意境美麗,堪稱一首佳作。
“服藥幾年期碧落”全詩拼音讀音對照參考
sòng dīng dào shì guī nán zhōng
送丁道士歸南中
gū yún wú dìng hè cí cháo, zì fù jiāo tóng bù shuō láo.
孤云無定鶴辭巢,自負焦桐不說勞。
fú yào jǐ nián qī bì luò,
服藥幾年期碧落,
yàn fú hé chǔ zhòu dān háo.
驗符何處咒丹毫。
zǐ líng shān xiǎo hóng yún mì, qīng cǎo hú píng xuě làng gāo.
子陵山曉紅云密,青草湖平雪浪高。
cóng cǐ rén xī jiàn zōng jī, hái yìng xuǎn dì zhǒng xiān táo.
從此人稀見蹤跡,還應選地種仙桃。
“服藥幾年期碧落”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。