“倚樓垂袂復憑欄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倚樓垂袂復憑欄”全詩
月沈江底珠輪凈,云鎖峰頭玉葉寒。
劉毅暫貧雖壯志,馮唐將老自低顏。
無言獨對秋風立,擬把朝簪換釣竿。
分類:
《晚樓寓懷》劉兼 翻譯、賞析和詩意
晚樓寓懷
薄暮疏林宿鳥還,
倚樓垂袂復憑欄。
月沈江底珠輪凈,
云鎖峰頭玉葉寒。
劉毅暫貧雖壯志,
馮唐將老自低顏。
無言獨對秋風立,
擬把朝簪換釣竿。
詩詞的中文譯文:
殘陽西下,稀疏的林木中的鳥兒歸巢,
我倚著高樓,垂下衣袖,靠著欄桿。
月亮沉入江底,光芒如珍珠般清澈明亮,
云彩將峰頭籠罩,像玉葉一樣冰冷寒冽。
劉毅雖然暫時貧窮,但心懷壯志,
馮唐將要年老,卻面露低沉之色。
默默無言,獨自對著秋風立立,
想著把朝廷的頭飾換成釣魚竿。
詩意:
這首詩描繪了一個寓懷之景。詩人觀察到夕陽下的景色,林間的鳥兒返回巢中,詩人依靠著高樓,凝視著江面上沉入的明亮的月亮和被云彩籠罩的山峰,心中涌起許多情感。盡管劉毅現在貧窮,但依然懷抱著壯志。而馮唐年紀將老,卻消磨了許多豪情,表現出面露低沉之色。詩人無言地獨自站在這秋風中,將自己與朝廷的頭飾進行比較,表達出想要過一種很平淡的生活情趣的心愿。
賞析:
這首詩通過對自然景色的描繪和對人物內心情感的描寫,傳達出詩人對世態炎涼的思考和對生活的態度。詩人的觀察和思考使他對現實產生了反思,對自己的人生和境遇有了更深層次的思考。詩中的意象清新凄迷,意境綿綿升騰。詩人用簡練的語言,凝練的藝術手法,傳達出了對現實的批判,以及對純真、平淡生活的向往。整首詩情感流淌,意境寧靜,給人一種靜心思考的感覺。
“倚樓垂袂復憑欄”全詩拼音讀音對照參考
wǎn lóu yù huái
晚樓寓懷
bó mù shū lín sù niǎo hái, yǐ lóu chuí mèi fù píng lán.
薄暮疏林宿鳥還,倚樓垂袂復憑欄。
yuè shěn jiāng dǐ zhū lún jìng,
月沈江底珠輪凈,
yún suǒ fēng tóu yù yè hán.
云鎖峰頭玉葉寒。
liú yì zàn pín suī zhuàng zhì, féng táng jiāng lǎo zì dī yán.
劉毅暫貧雖壯志,馮唐將老自低顏。
wú yán dú duì qiū fēng lì, nǐ bǎ cháo zān huàn diào gān.
無言獨對秋風立,擬把朝簪換釣竿。
“倚樓垂袂復憑欄”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。