“名山時領管弦游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“名山時領管弦游”全詩
好景幾將官吏醉,名山時領管弦游。
空花任爾頻侵眼,老雪從他漸滿頭。
歸去杜陵池閣在,只能歡笑不能愁。
《春晚寓懷》劉兼 翻譯、賞析和詩意
《春晚寓懷》是唐代劉兼所作的一首詩,描繪了春天的美景和詩人的心境。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
一承兌澤蒞方州,八度春光照郡樓。
春天的美景潤澤著大地,已有八年的春光照耀著州城的樓閣。
好景幾將官吏醉,名山時領管弦游。
美景讓官吏們陶醉其中,他們時常帶領樂師和舞伎上山游玩。
空花任爾頻侵眼,老雪從他漸滿頭。
虛華的花朵頻繁地擾亂著視線,而年邁的詩人的頭發則漸漸被白雪染滿。
歸去杜陵池閣在,只能歡笑不能愁。
返回杜陵的池閣,只能快樂地歡笑,不能有憂愁。
這首詩以描繪春天的景色為主線,通過描寫景物的美麗和壯麗,反映了劉兼對美好時光的感慨。他表達了人們在美好景物面前的陶醉與快樂,并寓意著人生苦樂不均。虛華的花與白雪代表了生活中的短暫和無常,而歸去杜陵的池閣則象征著歡樂和人生的歸宿。
整首詩篇簡潔明快,字里行間流露出對春光的向往和對生活的豁達樂觀。通過詩人的筆觸,讀者可以感受到春天的美妙與和諧,也能領悟到詩人對人生的一種豁達和超脫。整首詩凝練而又形象,富有情趣和節奏感,是一首具有唐代特色的優秀詩作。
“名山時領管弦游”全詩拼音讀音對照參考
chūn wǎn yù huái
春晚寓懷
yī chéng duì zé lì fāng zhōu, bā dù chūn guāng zhào jùn lóu.
一承兌澤蒞方州,八度春光照郡樓。
hǎo jǐng jǐ jiàng guān lì zuì,
好景幾將官吏醉,
míng shān shí lǐng guǎn xián yóu.
名山時領管弦游。
kōng huā rèn ěr pín qīn yǎn, lǎo xuě cóng tā jiàn mǎn tóu.
空花任爾頻侵眼,老雪從他漸滿頭。
guī qù dù líng chí gé zài, zhǐ néng huān xiào bù néng chóu.
歸去杜陵池閣在,只能歡笑不能愁。
“名山時領管弦游”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。