“樂廣亡來冰鏡稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樂廣亡來冰鏡稀”全詩
且于霧里藏玄豹,休向窗中問碧雞。
百氏典墳空自苦,一堆螢雪竟誰知。
門前春色芳如畫,好掩書齋任所之。
分類:
《倦學》劉兼 翻譯、賞析和詩意
《倦學》
樂廣亡來冰鏡稀,
宓妃嫫母混妍媸。
且于霧里藏玄豹,
休向窗中問碧雞。
百氏典墳空自苦,
一堆螢雪竟誰知。
門前春色芳如畫,
好掩書齋任所之。
中文譯文:
樂廣亡去后,冰鏡稀薄。
宓妃和嫫母都變得模糊不清。
在霧中隱藏著神秘的豹子,
不必向窗外觀察顯色的雞。
傳世的葬禮典章空自嘆苦,
一堆堆的螢火蟲和雪白的雪,終究有誰知曉。
門前的春景如同一幅美麗的畫卷,
可以自由關閉書齋的門,隨心所欲。
詩意和賞析:
這首詩是唐代劉兼的作品,以寫學者倦怠之情為主題。詩人用古代傳說中的樂廣、宓妃和嫫母的形象,來象征學者們因為外在環境的種種擠壓和困擾而感到疲憊。樂廣、宓妃和嫫母都是傳說中的人物,他們失去了原本的容貌和光彩。冰鏡稀薄,則是學者心中的光芒被遮掩,形容了他們精神上的困頓。
詩中還提到了隱藏在霧中的神秘豹子和顯色的雞,表達了學者們不必去追逐名利和外界誘惑,而是應該靜心學習,勤于修身養性。
接下來,詩人又提到了傳世的葬禮典章和一堆堆螢火蟲和雪,強調了學術成果和個人努力最終都將被時間淹沒和遺忘,沒有人能感知。然而,在門前的春景美麗如畫之際,詩人卻宣揚了對學問的抱持,可以隨心所欲地關閉書齋的門,不再沉溺于無盡的學問。
整首詩以平易近人的語言和婉約的意象表達了詩人對學者境遇的悵然若失和對學問的反思。通過對抒發對學術疲憊的感慨,呼吁學者們應該擺脫困境,返璞歸真,以自在的心態面對世界。
“樂廣亡來冰鏡稀”全詩拼音讀音對照參考
juàn xué
倦學
lè guǎng wáng lái bīng jìng xī, fú fēi mó mǔ hùn yán chī.
樂廣亡來冰鏡稀,宓妃嫫母混妍媸。
qiě yú wù lǐ cáng xuán bào,
且于霧里藏玄豹,
xiū xiàng chuāng zhōng wèn bì jī.
休向窗中問碧雞。
bǎi shì diǎn fén kōng zì kǔ, yī duī yíng xuě jìng shéi zhī.
百氏典墳空自苦,一堆螢雪竟誰知。
mén qián chūn sè fāng rú huà, hǎo yǎn shū zhāi rèn suǒ zhī.
門前春色芳如畫,好掩書齋任所之。
“樂廣亡來冰鏡稀”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。