“龜背起紋輕炙處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“龜背起紋輕炙處”全詩
龜背起紋輕炙處,云頭翻液乍烹時。
老丞倦悶偏宜矣,舊客過從別有之。
珍重宗親相寄惠,水亭山閣自攜持。
分類:
《從弟舍人惠茶》劉兼 翻譯、賞析和詩意
《從弟舍人惠茶》是唐代劉兼所作的一首詩詞。該詩描寫了作者從弟舍人贈送的茶葉,以及品嘗茶葉的情景。
詩詞的中文譯文:
曾經請求貢獻芳茗,果然品味香甜。龜背上紋路輕輕烤制,云朵形狀翻騰時加入沸水。老丞覺得疲倦沮喪,但這種獨特的味道使我宜之不已。舊友經過時無不羨慕不已。珍惜這份親友的貢獻,我將一直攜帶著在水亭山閣間。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者向從弟舍人請求貢獻茶葉,并且感受到了這份茶葉的獨特之處。詩中使用了一系列描寫茶葉的詞語,如“龜背”、“輕炙”、“云頭翻液”等,生動地描繪了制作茶葉的過程,以及茶葉在沸水中舞動的樣子。茶葉的香氣和味道使得作者感到愉悅和滿足,盡管他自己可能感到疲倦和壓抑。
詩詞最后提到了“舊客”的羨慕,顯示出茶葉給作者帶來的快樂可能超過了其他事物。最后兩句表達了作者對親友的感激之情,并表示將一直攜帶著這份惠茶。
整首詩詞以對茶葉的寫作為主題,通過對細節的描繪和感受的表達,展示了作者對茶葉的喜愛和珍惜,并借此表達了一種生活情趣和對友情、親情的珍視。
“龜背起紋輕炙處”全詩拼音讀音對照參考
cóng dì shè rén huì chá
從弟舍人惠茶
céng qiú fāng míng gòng wú cí, guǒ mù bān zhān wèi shén qí.
曾求芳茗貢蕪詞,果沐頒沾味甚奇。
guī bèi qǐ wén qīng zhì chù,
龜背起紋輕炙處,
yún tóu fān yè zhà pēng shí.
云頭翻液乍烹時。
lǎo chéng juàn mèn piān yí yǐ, jiù kè guò cóng bié yǒu zhī.
老丞倦悶偏宜矣,舊客過從別有之。
zhēn zhòng zōng qīn xiāng jì huì, shuǐ tíng shān gé zì xié chí.
珍重宗親相寄惠,水亭山閣自攜持。
“龜背起紋輕炙處”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。